Renaud - J'Ai Raté Télé-Foot текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «J'Ai Raté Télé-Foot» из альбома «Un Olympia Pour Moi Tout Seul» группы Renaud.
Текст песни
Ca f’sait douze bières que j’menfilais Faut dire qu’on était samedi soir J'étais tranquilement écroulé D’vant la télé sur mon plumard Y’avait Jean Pierre El Kavada Qui m’racontait l’Afghanistan Et la Pologne et le Liban Le Salvador y connaît pas L’information pour ces mecs-là C’est d’effrayer l’prolo l’bourgeois A coups d’chars russes d’Ayatollah «Demain faites gaffe y va faire froid «Et à part ça «eh bien ça va S’y s’passe quelque chose on vous l’dira " V’là ma gonzesse qu’entre dans ma piaule Qui m’dit qu’est-c'tu fais planté là T’en as pas marre de ces marioles T’en a pas marre d’leurs tronches de rats L’lui réponds j’en ai rien à foutre Mais j’veux pas rater télé-foot Cette soirée s’annonçait super J’me suis enfilé une bibine Pour l’numéro un Mick Jagger Avec Dylan et Bruce Springsteen J’avais pas bien lu manque de bol C’est l’numéro un Bécassine Avec une turluttte à Guignol Une main au cul à Colombine Si ça fait marrer vos lardons Moi ça m’a carrément gonfleé S’en est fallu d’peu nom de nom Qu’j’balance ma bière dans la télé Mais vaut mieux rire de ces crevure Que d’gaspiller d’la nourriture V’là ma gonzesse qu’entre dans ma piaule Qui m’dit qu’est-c'tu fais planté là T’en as pas marre de ces marioles T’en a pas marre d’leurs tronches de rats L’lui réponds j’en ai rien à foutre Mais j’veux pas rater télé-foot Après j’me suis r’gardé Dallas Ce feuilleton pourri dégueulasse Ca fait frémir le populo De voir tous ces enfants d’salauds Faire l’apologie du pognon De l’ordurerie et de la crasse Y nous prennent vraiment pour des cons Eh maint’nant qu’on est socialistes Fini les feuilletons américains On veut des feuilletons soviétiques Et même des belges y’en a des biens Y’en a un c’est l’histoire d’une frite Qu’est amoureuse d’un communiste V’là ma gonzesse qu’entre dans ma piaule Qui m’dit qu’est-c'tu fais planté là T’en as pas marre de ces mariole T’en a pas marre d’leurs tronches de rats L’lui réponds j’en ai rien à foutre Mais j’veux pas rater télé-foot Alors elle m’dit au lieu d’t’aliéner Avec cette télé à la con T’entends pas qu’ta gosse s’est réveillée Va lui faire chauffer son biberon Pis si c’est pas trop te d’mander Faudra qu’tu change la caisse du chat Grouille-toi sinon tu vas rater Pierre Cangioni et Stopyra En arrivant dans la cuisine J’me suis dit: tiens, un p’tit Ricard Mais après mes quatorzes bibines J'étais un p’tit peu dans l’coltard J’ai bu un grand verre de Blédine J’me suis vautré dans la caisse du chat Et dans le biberon de ma gamine J’ai mis d’la sciure et du pastaga La moralité d’cette chanson Elle est super ah ouais je veux C’est qu’la télé c’est très dangereux Et le football aussi un peu…
Перевод песни
Это знает двенадцать пива, которые я менял Надо сказать, был субботний вечер. Я тихо рухнул Хвастаться телевизором на моей пломбе Был Жан Пьер Эль Кавада Кто мне рассказывал про Афганистан И Польша и Ливан Сальвадор не знает об этом Информация для этих парней Это пугает проло буржуа Русские танки аятоллы "Завтра будьте осторожны, там будет холодно" и кроме этого «ну, все в порядке Что - то происходит, мы вам расскажем. " Вот моя телка войдет в мою комнату. Кто мне говорит, что ты здесь делаешь? Тебе не надоели эти мариолы. Тебе не надоели их крысиные рожи. Ответь ему, мне все равно. Но я не хочу пропустить телетайп. Этот вечер был великолепен. Я надевал себе побрякушку. Для Номер один Мик Джаггер С Диланом и Брюсом Спрингстином Я плохо читал отсутствие чаши Это Бекас номер один - Крикнул он, не обращая на нее внимания. - Махнула рукой Коломбина. Если это смешит ваше сало Меня это прямо-таки надуло. Это требует немного имя Чтобы я выбросил свое пиво в телевизор. Но лучше смеяться над этими проколами Чем тратить пищу Вот моя телка войдет в мою комнату. Кто мне говорит, что ты здесь делаешь? Тебе не надоели эти мариолы. Тебе не надоели их крысиные рожи. Ответь ему, мне все равно. Но я не хочу пропустить телетайп. После того, как я посмеялся над Далласом Эта мерзкая гнилая мыльная опера - Вздрогнул популо. Видеть всех этих ублюдков. Сделать апологию денег Из ордурарии и грязи Я действительно думаю, что мы придурки. Мы социалисты. Закончили американские мыльные оперы Нам нужны советские мыльные оперы И даже у бельгийцев есть товары. Это история с жареным. Что влюблена в коммуниста Вот моя телка войдет в мою комнату. Кто мне говорит, что ты здесь делаешь? Тебе не надоели эти мариолы. Тебе не надоели их крысиные рожи. Ответь ему, мне все равно. Но я не хочу пропустить телетайп. Поэтому она говорит мне, вместо того чтобы оттолкнуть тебя С этим дурацким телевизором. Ты не слышишь, что твой ребенок проснулся. Подогреет ему бутылочку. Я не знаю, как это сделать. Нужно будет сменить кошачий ящик. Давай, давай, быстрее, иначе ты промахнешься. Пьер Кангиони и Стопыра Придя на кухню Я подумал: Вот, маленький Рикард. Но после моих четырнадцатых побрякушек Я был маленький маленький в колтарде Я выпил большой стакан Бледина. Я покосился на кошачий ящик. И в бутылочке моей малышки Я положил опилки и пастагу Мораль этой песни Она супер Ах да, я хочу В том, что телевидение - это очень опасно. И футбол тоже немного…