Renaud - Hécatombe текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Hécatombe» из альбомов «100 Chansons», «renaud cante el' nord / renaud chante brassens» и «Chante Brassens» группы Renaud.

Текст песни

Au marché de Brive-la-Gaillarde, A propos de bottes d’oignons, Quelques douzaines de gaillardes Se crêpaient un jour le chignon. A pied, à cheval, en voiture Les gendarmes mal inspirés, Vinrent pour tenter l’aventure D’interrompre l'échauffourée Or, sous tous les cieux sans vergogne, C’est un usage bien établi, Dès qu’il s’agit de rosser les cognes Tout l’monde se réconcilie Ces furies, perdant toute mesure, Se ruèrent sur les guignols, Et donnèrent, je vous l’assure, Un spectacle assez croquignole. En voyant ces braves pandores Etre à deux doigts de succomber, Moi j’bichais car je les adore Sous la forme de macchabées De la mansarde où je réside, J’excitais les farouches bras Des mégères gendarmicides En criant: «Hip, hip, hip, hourra ! " Frénétique, l’une d’elle attache Le vieux maréchal des logis Et lui fait crier: «Mort aux vaches ! Mort aux lois ! Vive l’anarchie ! «Une autre fourre avec rudesse Le crâne d’un de ces lourdauds Entre ses gigantesques fesses Qu’elle serre comme un étau. La plus grasse de ces femelles, Ouvrant son corsage dilaté Matraque à grands coups de mamelles Ceux qui passent à sa portée Ils tombent, tombent, tombent, tombent Et selon les avis compétents Il paraît que cette hécatombe Fut la plus belle de tous les temps Jugeant enfin que leurs victimes Avaient eu leur content de gnons Ces furies, comme outrage ultime, En retournant à leurs oignons, Ces furies, à peine si j’ose Le dire tellement c’est bas Leur auraient même coupé les choses Par bonheur ils n’en avaient pas ! Leur auraient même coupé les choses Par bonheur ils n’en avaient pas !

Перевод песни

На рынке Брив-ла-Гайард, О сапогах лука, Несколько десятков gaillardes Однажды булочка была смята. Пешком, на лошади, на машине Плохо вдохновленные жандармы, Приходите, чтобы попробовать приключение Прервать драку Теперь, при всех бесстыдных небесах, Это хорошо зарекомендовавшая себя практика, Как только возникает вопрос об избиении челки Все сверяются Эти фурии, теряя всякую меру, Они бросились на рога, И дал, уверяю вас, Довольно хрустящий взгляд. Видя этих храбрых пандеров Чтобы поддаться двум пальцам, Мне понравилось, потому что мне это нравится В форме жесткости С чердака, где я живу, Я возбуждал ожесточенные руки Гендармические акулы Крик: «Бедро, бедро, бедро, ура! " Frénétique, один из них придает Старый маршал квартир И заставляет его кричать: «Смерть коровам! Смерть законам! Да здравствует анархия! «Еще один грубоватый тотализатор Череп одного из этих тяжелых Между его гигантскими ягодицами Пусть она сжимается, как тиски. Самые толстые из этих самок, Открывая ее расширенный лиф Жесткая сосательная дубина Те, кто находится в пределах досягаемости Они падают, падают, падают, падают И согласно компетентным мнениям Кажется, что эта гематограмма Был самым красивым из всех времен Наконец, выяснилось, что их жертвы Был доволен гнонами Эти фурии, как абсолютное возмущение, Возвращаясь к их луку, Эти фурии, вряд ли я осмелюсь Сказать, что он настолько низок Они бы даже отрезали К счастью, их не было! Они бы даже отрезали К счастью, их не было!