Renata (Рената Штифель) - Відпусти текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Відпусти» из альбома «Сборник» группы Renata (Рената Штифель).

Текст песни

В небесах, де блукає безпритульний вітер, Там літав одинокий білий птах. Він один облітав не мало літ по світу. Та не знав, як знайти до щастя шлях. Може то моя душа, мов птах літала, І шукала по світах любов! Приспiв: Відпусти мене моя біль, відпусти людська зрадо. Полечу туди де немає сліз і гірких образ. Відпусти, я долю знайду, а душа — відраду, Щоб лише удвох літати в небесах. Відпусти, відшукати хочу дивні ранки. Де любов мов живильная роса. Як знайти, відшукати як кохання знаки. Щоб обом обійнятись в небесах. Не тримай моє серденько, мов птаха відпусти. Обірвати хочу пута самоти! Приспiв: Відпусти мене моя біль, відпусти людська зрадо. Полечу туди де немає сліз і гірких образ! Відпусти, я долю знайду, а душа — відраду, Щоб лише удвох літати в небесах. Літати в небесах…

Перевод песни

В небесах, где бродит бездомный ветер, Там летал одинокий белый птица. Он один облетал не имело лет по миру. И не знал, как найти к счастью путь. Может это моя душа, как птица летала, И искала по миру любовь! Припев: Отпусти меня моя боль, отпусти человеческое предательство. Полечу туда, где нет слез и горьких обид. Отпусти, я судьбу найду, а душа - отраду, Чтобы только вдвоем летать в небесах. Отпусти, отыскать хочу странные ранки. Где любовь как живильная роса. Как найти, отыскать как любовь знаки. Чтобы обоим обняться в небесах. Не держи мое сердце, как птицы отпусти. Оборвать хочу путы одиночества! Припев: Отпусти меня моя боль, отпусти человеческое предательство. Полечу туда, где нет слез и горьких обид! Отпусти, я судьбу найду, а душа - отраду, Чтобы только вдвоем летать в небесах. Летать в небесах ...