Renascent - Wisdom Calls текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wisdom Calls» из альбома «Through Darkness» группы Renascent.

Текст песни

Wisdom calls aloud in the street She raises her voice in the public squares At the noisy streets she cries out In the gateways of the city she makes her speech How long will you simple ones Love your simple ways? How long will mockers boast And fools hate knowledge? I would have poured out my heart to you And made my thoughts known to you Seek me while you can Or it will be to late Then you will call to me But I will not answer Since you rejected me when I called Since you ignored all my advice And would not accept my rebuke I in turn will laugh at your disaster How long will you simple ones Love your simple ways? How long will mockers boast And fools hate knowledge? I would have poured out my heart to you And made my thoughts known to you Seek me while you can! They will call to me But I will not answer They will look for me But they will not find me Since they hated knowledge And did not choose to fear the Lord They will eat the fruit of their ways And be filled with the fruit of their schemes The waywardness of the simple will kill them The complacency of fools will destroy them Whoever listens to me will live in safety And be at ease without fear of harm How long will you simple ones Love your simple ways? How long will mockers boast And fools hate knowledge?

Перевод песни

Мудрость зовет вслух на улице, Она поднимает свой голос на общественных площадях, На шумных улицах, она кричит В воротах города, она произносит свою речь. Как долго вы, простые, Будете любить свои простые способы? Как долго будут насмешники хвастаться И дураки ненавидеть знания? Я бы излил тебе свое сердце И сделал бы свои мысли известными тебе. Ищи меня, пока ты можешь, Или это будет поздно, Тогда ты позовешь меня, Но я не отвечу, Так как ты отверг меня, когда я позвонил, Так как ты игнорировал все мои советы И не принял бы мой упрек. Я, в свою очередь, буду смеяться над твоей бедой. Как долго вы, простые, Будете любить свои простые способы? Как долго будут насмешники хвастаться И дураки ненавидеть знания? Я бы излил тебе свое сердце И рассказал бы о своих мыслях, Ищи меня, пока можешь! Они будут звать меня, Но я не отвечу, Они будут искать меня. Но они не найдут меня С тех пор, как возненавидели знание И не захотели бояться Господа, Они съедят плоды своих путей И наполнятся плодами своих замыслов. Своенравие простого убьет их. Самодовольство дураков уничтожит их, Кто слушает меня, будет жить в безопасности И будет спокойно, не боясь зла. Как долго вы, простые, Будете любить свои простые способы? Как долго будут насмешники хвастаться И дураки ненавидеть знания?