Reinhard Mey - Zeugnistag текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Zeugnistag» из альбома «Klaar Kiming - Live» группы Reinhard Mey.
Текст песни
1. Ich denke, ich mu so zwlf Jahre alt gewesen sein, Und wieder einmal war es Zeugnistag. Nur diesmal, dacht' ich, bricht das Schulhaus samt Dachgesthl ein, Als meines wei und hlich vor mir lag. Dabei war’n meine Hoffnungen keineswegs hoch geschraubt, Ich war ein fauler Hund und obendrein Hchst eigenwillig, doch trotzdem htte ich nie geglaubt, So ein totaler Versager zu sein, ein totaler Versager zu sein. 2. So, jetzt ist es passiert, dacht' ich mir, jetzt ist alles aus, Nicht einmal eine Vier in Religion. Oh Mann, mit diesem Zeugnis kommst du besser nicht nach Haus, sondern allenfalls zur Fremdenlegion. Ich zeigt' es meinen Eltern nicht und unterschrieb fr sie, Schn bunt, sah nicht schlecht aus, ohne zu prahl’n. Ich war vielleicht 'ne Niete in Deutsch und Biologie, Dafr konnt' ich schon immer ganz gut mal’n! 3. Der Zauber kam natrlich schon am nchsten Morgen raus, Die Flschung war wohl doch nicht so geschickt. Der Rektor kam, holte mich schnaubend aus der Klasse raus, So stand ich da, allein, stumm und geknickt. Dann lie er meine Eltern kommen, lehnte sich zurck, Voll Selbstgerechtigkeit geno er schon Die Maulschellen fr den Betrger, das mirat’ne Stck, Diesen Urkundenflscher, ihren Sohn. 4. Mein Vater nahm das Zeugnis in die Hand und sah mich an Und sagte ruhig: «Was mich anbetrifft, So gibt es nicht die kleinste Spur eines Zweifels daran, Das ist tatschlich meine Unterschrift.» Auch meine Mutter sagte, ja, das sei ihr Namenszug. Gekritzelt zwar, doch msse man verstehn, Da sie vorher zwei groe, schwere Einkaufstaschen trug. Dann sagte sie: «Komm, Junge, la uns gehn.» 5. Ich hab noch manches lange Jahr auf Schulbnken verlor’n Und lernte widerspruchslos vor mich hin, Namen, Tabellen, Theorien von hinten und von vorn, Da ich dabei nicht ganz verbldet bin! Nur eine Lektion hat sich in den Jahr’n herausgesiebt, Die eine nur aus dem Haufen Ballast: Wie gut es tut zu wissen, da dir jemand Zuflucht gibt, Ganz gleich, was du auch ausgefressen hast! 6. Ich wei nicht, ob es rechtens war, da meine Eltern mich Da rausholten und — wo bleibt die Moral? Die Schlauen diskutier’n, die Besserwisser streiten sich, Ich wei es nicht, es ist mir auch egal. Ich wei nur eins, ich wnsche allen Kindern auf der Welt, Und nicht zuletzt natrlich dir, mein Kind, Wenn’s brenzlig wird, wenn’s schiefgeht, wenn die Welt zusammenfllt, Eltern, die aus diesem Holze sind, Eltern, die aus diesem Holz geschnitten sind.
Перевод песни
1. Я думаю, мне, должно быть, было двенадцать лет, И еще раз это было показанием. Только на этот раз, подумал я, школьный дом, включая крышу, Когда я лежал перед лицом. Мои надежды отнюдь не были возвышены, Я был ленивой собакой и обдрейном Очень воля, но, тем не менее, я никогда бы не поверила, Чтобы быть полным сбоем, быть полным провалом. 2. Так что теперь это случилось, подумал я, теперь все закончилось, Даже не четыре в религии. О, мужик, с этим свидетельством лучше не возвращаться домой, но в лучшем случае чужой легион. Я не показываю это своим родителям и не подписал их, Цветной Шеннон выглядел нехорошо, без хвастовства. Возможно, я был заклепкой в немецком и биологии, Я всегда был в этом хорош. 3. Заклинание появилось уже на следующее утро, Флеш, вероятно, не был таким умным. Ректор пришел, вырвал меня из класса, Поэтому я стоял там, один, немой и странный. Затем он позволил родителям прийти, откинулся назад, Он уже полностью самодоволен Наволочки для нищего, мирантская пьеса, Этот дискурс, их сын. 4. Отец взял свидетельство в руке и посмотрел на меня и тихо сказал: «Что до меня, Таким образом, нет никаких сомнений в сомнении, На самом деле это моя подпись. Моя мать тоже сказала «да», это была ее подпись. Scribbles, но вы можете понять, Так как раньше она носила две большие, тяжелые сумочки. Затем она сказала: «Пойдем, мальчик, пойдем». 5. Я потерял много лет на школьных скамьях И узнал без противоречия передо мной, Имена, таблицы, теории сзади и спереди, Так как я не полностью заманил! Только один урок был опубликован в этом году, Тот, что просто из пучка балласта: Как хорошо это знать, потому что кто-то дает вам убежище, Независимо от того, что вы съели! 6. Я не знаю, было ли это правильно, так как мои родители меня И тогда, куда пошли морали? Смазы спорят, мудрые утверждают, Я не знаю, мне все равно. Я знаю только одно, я желаю всем детям в мире, И не в последнюю очередь, конечно, ты, мой ребенок, Когда все становится увязшим, когда мир рушится, родители, которые сделаны из этой древесины, Родители, вырезанные из этого дерева.