Reinhard Mey - Willkommen An Bord текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Willkommen An Bord» из альбома «Zwischen Zürich Und Zu Haus» группы Reinhard Mey.

Текст песни

Ich stolper schweigebadet in die Abflughalle, Mein Flug ist aufgerufen und da stehn sie auch schon alle. Onkel Robert feiert heut seine Beerdigung Und da komm' ich halt mal rber auf einen Sprung. Natrlich nicht zu Lande, wie im Mittelalter: Ich habe ein Ticket, und da vorne blinkt mein Abflugschalter. 'ne Frau mit Pelz und Yorkshire-Terrier drngelt sich vor, Ich krieg nen Kofferkarrn ans Schienbein, jemand niest mir ins Ohr. Und so stehe ich geduldig und so steh' ich ziemlich lange Jetzt bin ich dran, nur leider stehe ich in der falschen Schlange. Ich steh in A und mu nach C, noch mal die wilde Hatz! Ich gebe den Koffer auf und kriege einen Fensterplatz. Zur Kontrolle: Vor und hinter mir nur Aktenkoffertrger. Ich gebs zu, dazwischen seh' ich aus wie n echter Bombenleger! So werd' ich dementsprechend abgegrabbelt und gefilzt. Ist schon o.k., du mut halt leiden wollen, wenn du fliegen willst! Eine Engelsstimme aus dem Wartesaallautsprecher fltet, Da der Abflug sich um eine knappe Stunde versptet. Schlielich pfercht man uns ins Flugzeug, durch den engen, dstren Schlauch, Ich spr' 'nen Ellbogen im Nacken und 'nen Lap-Top im Bauch. Willkommen an Bord, Kpten Hansen freut sich jeck! Willkommen an Bord! Bitte nur ein Handgepck. Willkommen an Bord! Kleiner Sicherheitscheck. Willkommen bei der Airline mit der Gabel am Heck! Auf meinem Fensterplatz sitzt ein Kolo: «Verzeih'n Sie, ach bitte!» Ich mache halt keinen Aufstand und ich setz' mich in die Mitte. Ich hangle mich ber den Herrn im Sitz am Gang, Er riecht ein bichen ungewhnlich und ist ungewhnlich lang. Unverzglich bringt er seine Zeitung zur Entfaltung, Ich begebe mich zwangslufig in Embryohaltung. Die Stewarde heit Silke und ist blond und adrett Und beginnt vorne im Gang mit ihrem Sicherheitsballett: «Unser Flugzeug hat sechs wunderschne Notausgnge,

Перевод песни

Я тихонько споткнулся в зал вылета, Мой полет называется, и они все уже есть. Сегодня дядя Роберт празднует свои похороны И вот я прихожу просто на скачок. Конечно, не на земле, как в средние века: У меня есть билет, и с момента моего мигания вылета. «Женщина с меховыми и йоркширскими терьерами, Я получаю Кофферкарн на шиньон, кто-то чихает мне на ухо. И поэтому я терпелив, и поэтому я стою довольно долго Теперь я ушел, но, к сожалению, я ошибаюсь. Я нахожусь в A и должен пойти на C, снова дикий Hatz! Я отказываюсь от дела и встаю на место. Чтобы проверить: до и позади меня только портфель. Я собираюсь, между ними я выгляжу как настоящий бомбардировщик! Таким образом, я зажат и повален соответствующим образом. Уже о.к., вы хотите захотеть пострадать, если хотите летать! Ангельский голос из громкоговорителя в зале ожидания, Поскольку выезд составляет около часа в час. Наконец, нас толкают в самолет, через узкую, Я справляю локоть на шее и членский локоть в животе. Добро пожаловать на борт, Kpten Hansen с нетерпением ждет встречи с вами! Добро пожаловать на борт! Пожалуйста, только один ручной клади. Добро пожаловать на борт! Небольшая проверка безопасности. Добро пожаловать в авиакомпанию с вилкой на корме! Колос сидит у меня в окне: «Прости меня, о, пожалуйста!» Я просто не восстание, и я сижу посередине. Я повесился над Господом на месте прохода, Он пахнет довольно странно и необычно длинный. Он немедленно разворачивает свою газету, Я неизбежно зарождаюсь. Стюардесса Силке - блондинка и опрятная И начинается в проходе с ее балетом безопасности: «Наш самолет имеет шесть красивых аварийных выходов,