Reinhard Mey - Müllmänner-Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Müllmänner-Blues» из альбомов «Lieder Der 80er Jahre» и «Freundliche Gesichter» группы Reinhard Mey.

Текст песни

Wenn in unsrer Straße Mittwoch morgen, mitten in der Nacht Frohes Poltern jäh ertönt, wenn man laut und ausgiebig lacht Wenn vergnügte Unterhaltungen in mein verschlaf’nes Ohr eindringen Wenn es bollert, wenn es rappelt, wenn es scheppert, zischt und röhrt Man ein übermütiges tschick-plopp-pfitt-splonka-tschappa, hört Wenn aus vollster Brust und Kehle muntere Gesänge froh erklingen Dann ist nicht Frühlingsanfang, Volksfest oder Revolution Sylvester, Schlussverkauf oder Prinz Charles auf dem Thron Dann kommen Männer, die die vollen Mülltonnen wegrollen Und leere wiederbringen Bei Regen, Wind und Sonne Schieben sie 'ne ruh’ge Tonne Für die scheint auch am finstersten Novembertag die Sonne Und käm' die gute Fee bei mir zur Tür herein Hätt' ich nur einen Wunsch von ihren drei’n — Ich sagte: «Ich bin klein Mein Herz ist rein Ich möchte gern so froh wie die Müllmänner sein!» Schlaf hin, Schlaf her, ich muss ans Fenster, nix wie raus aus dem Bett Wenn Rüdiger die Tonne hebt, dann ist das großes Ballett Diesen graziösen Schwung, den kraftvollen Sprung, dieses feste Zufassen Und gleich sprintet ein Kollege hinterm Wagen hervor Dribbelt seinen Müllsack aus der langen Ecke durchs Tor Und Giuseppe zeigt den Doppelaxel mit Dienstmütze-Fliegenlassen Ein Müllmann, das heißt Tanz und Fußball in höchster Perfektion Das ist Marika Rökk und Breitners Paul in einer Person Und wenn ich Kilius/Bäumler wäre Würde ich keine Premiere Der Müllabfuhr verpassen Bei Regen, Wind und Sonne Schieben sie 'ne ruh’ge Tonne Für die scheint auch am finstersten Novembertag die Sonne Und käm' die gute Fee bei mir zur Tür herein Hätt' ich nur einen Wunsch von ihren drei’n — Ich sagte: «Ich bin klein Mein Herz ist rein Ich möchte gern so froh wie die Müllmänner sein!» Und du geschlag’ner Kandidat mit deinem langen Gesicht Und schlappen Sprüchen, gewinnst du auch die nächsten Wahlen nicht Lerne zu schmunzeln wie ein Müllmann, und sei über jeden Dreck erhaben! Und du altes Ferkel, böser Finger beim Revolverblatt Solltest lernen, wie man Unrat auf die Kippe fährt, anstatt Ihn auf seinesgleichen auszuschütten und in fremdem Müll zu graben Und dir und mir, uns allen ging es besser, lernten wir nur Ein kleines bisschen von den Frohnaturen von der Müllabfuhr Die bei der Arbeit, die sie machen Eigentlich nix zu lachen — Doch immer was zu lachen haben Bei Regen, Wind und Sonne Schieben sie 'ne ruh’ge Tonne Für die scheint auch am finstersten Novembertag die Sonne Und käm' die gute Fee bei mir zur Tür herein Hätt' ich nur einen Wunsch von ihren drei’n — Ich sagte: «Ich bin klein Mein Herz ist rein Ich möchte gern so froh wie die Müllmänner sein!»

Перевод песни

Когда на нашей улице в среду утром, посреди ночи Веселый грохот звучит, когда вы смеетесь громко и широко Когда веселые разговоры проникают в мое сонное ухо Когда он болтается, когда он гремит, когда он шипит, шипит и трубит Слышен самоуверенного существа Чик-глухой pfitt-splonka-tschappa, Когда из полной груди и горла радостно звучат бодрые песнопения Тогда не весеннее начало, народный праздник или революция Сильвестр, или принц Чарльз на троне Затем приходят мужчины, которые имеют полное Сматывание мусорных баков И вернуть пустоту В дождь, ветер и солнце Наденьте 'ne ruh'ge тонну Для которых даже в самый мрачный ноябрьский день светит солнце И пусть добрая фея войдет ко мне в дверь Если бы у меня было только одно желание из ваших трех — Я сказал: "Я маленький Мое сердце чисто Я хочу быть такой же радостной, как эти мусорщики!» Спи, спи, я должен подойти к окну, ничего, как выбраться из постели Если Рюдигер поднимает тонну, то Большой балет Этот грациозный взмах, мощный прыжок, эта твердая И тут же из-за машины выскочил коллега Из дальнего угла через ворота выглядывает его мусорный мешок. И Джузеппе показывает двойной аксель с дежурной шапкой-мухой Мусорщик, то есть танец и футбол в высшем совершенстве Это Марика Рекк и Брайтнер пол в одном лице И если бы я был Kilius/собирать мусора. Если бы я не был премьером Пропустить вывоз мусора В дождь, ветер и солнце Наденьте 'ne ruh'ge тонну Для которых даже в самый мрачный ноябрьский день светит солнце И пусть добрая фея войдет ко мне в дверь Если бы у меня было только одно желание из ваших трех — Я сказал: "Я маленький Мое сердце чисто Я хочу быть такой же радостной, как эти мусорщики!» И ты ударил кандидата с длинным лицом И, как говорится, не выиграешь и на следующих выборах Учись шмыгать, как мусорщик, и возвышайся над всякой дрянью! И ты, старый поросенок, злой палец на револьверном лезвии Должен научиться водить нечисть по наклонной, а не Изливать его на себя и копаться в чужом мусоре И тебе, и мне, всем нам стало лучше, мы только учились Чуть-чуть от радостных возгласов от мусоропровода Те на работе, которые вы делаете На самом деле ничего не смеяться — Но всегда есть над чем посмеяться В дождь, ветер и солнце Наденьте 'ne ruh'ge тонну Для которых даже в самый мрачный ноябрьский день светит солнце И пусть добрая фея войдет ко мне в дверь Если бы у меня было только одно желание из ваших трех — Я сказал: "Я маленький Мое сердце чисто Я хочу быть такой же радостной, как эти мусорщики!»