Reinhard Mey - Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen» из альбомов «Starportrait 2» и «Ich Bin Aus Jenem Holze» группы Reinhard Mey.

Текст песни

Ich trag' den Staub von deinen Straßen An meinen Schuhen heute noch mit mir herum Ich hab' sie halt nie putzen lassen Nur aus Vergesslichkeit? Nun ja, vielleicht darum In tausend Liedern hat man dich besungen Da kommt es nun auf ein Lied mehr ja auch nicht an Ich hab' den Kopf voll von Erinnerungen Mehr als ich wohl in einem Lied erzählen kann Von Moabit bis hin nach Lichtenrade Vom Wedding bis hinauf nach Wittenau Da kenn' ich Kneipen, Plätze, Fassaden Wie jedes Loch in meinen Taschen so genau Da gibt es Kneipen, wie vor hundert Jahren Da steh’n am Tresen noch die Stammkunden umher Die zur Eröffnung auch schon hier waren Da gibt es Dinge, die gibt es schon fast nicht mehr Da ist der Bierhahn niemals ganz geschlossen Da steht ein Brotkorb, und der ist für jeden frei Und mancher holt sich dort sein Almosen Und isst’s im Duft von Eisbein und Kartoffelbrei Da gibt es Straßen voller Glanz und Flitter Und ein paar Schritte weiter and’re Straßen, wo Die Tür'n verschloss’ner als Kerkergitter Die Pflastersteine härter sind, als anderswo Da gibt’s Fassaden, die wie damals prangen Und jeder Mauerstein erzählt: «Es war einmal» Als wär' die Zeit dran vorbeigegangen Dann gibt es andere, da war es nicht der Fall Da gibt es Heilige und Sonderlinge Weltenerlöser und Propheten aller Art Und man hört lächelnd verworr’ne Dinge Von Weltenuntergang und sünd'ger Gegenwart Da gibt’s noch Seen und richtige Wälder Mit echten Förstern drin, in zünft'ger Tracht Da gibt’s noch richtige Wiesen und Felder Und echte Füchse sagen sich dort gute Nacht Da gibt es Laubenpieper, deren Gärten Ein Stückchen Sanssouci, ein Stückchen Acker sind Vor Apfelbäumen und Gartenzwergen Dreh’n unverdrossen kleine Mühlen sich im Wind Da gibt es Dorfau’n, wie im Bilderbogen Auf denen spenden Gaslaternen gelbes Licht Da sind die Vorhänge zugezogen Und hinter jedem Vorhang regt sich ein Gesicht Da gibt es Wüsten aus Beton und Steinen Und alle Straßen darin sind gespenstisch leer Wie eine Fata Morgana scheinen Noch ein paar Schrebergärten vor dem Häusermeer Höfe, in die sich keine Fremden wagen In denen immer grade irgendwas passiert In denen, wie hier die Leute sagen Man mit dem Schießeisen die Miete abkassiert Da gibt’s von Zeit zu Zeit noch einen greisen Halbtauben Lumpensammler, der am Haustor schellt: «Ankauf von Lumpen, Papier, Alteisen!» Schon fast ein Fabelwesen einer and’ren Welt Der Braunbierwagen fährt längst and’re Lasten Den Scherenschleifer und den Kesselschmied Den Alten mit seinem Leierkasten Die gibt es fast nur noch in meinem Lied Ich trag' den Staub von deinen Straßen An meinen Schuhen heute noch mit mir herum Ich habe sie halt nie putzen lassen Nur aus Vergeßlichkeit? Nun ja, vielleicht darum

Перевод песни

Я несу пыль с твоих дорог На моих туфлях сегодня со мной Я никогда не чистил ее Только по забывчивости? Ну, может быть, поэтому В тысяче песен тебя воспевали Поскольку он не говорит на песню да еще и больше У меня голова полна воспоминаний Больше, чем я могу сказать в песне От Моабита до Лихтенраде От свадьбы до Виттенау Там я знаю пабы, площади, фасады Как каждая дыра в моих карманах так точно Там есть кабаки, как сто лет назад Там, за стойкой, все еще стоят постоянные клиенты вокруг Которые к открытию уже были здесь Есть вещи, которых уже почти нет Там пивной кран никогда не закрывается полностью Там стоит корзина с хлебом, и она свободна для всех И кое - кто получает там свою милостыню И ест в аромате мороженого и картофельного пюре Там есть улицы, полные блеска и блестки И в нескольких шагах дальше And're дороги, где Дверь заперта, как решетка темницы Брусчатка тверже, чем в других местах Есть фасады, которые красуются, как тогда И каждый камень стены рассказывает: "когда-то» Как будто время пролетело мимо Тогда есть другие, так как это было не так Есть святые и чудаки Мировые спасители и пророки всех видов И слышно, как улыбаются смутные О мировой кончине и грехопадении Есть еще озера и настоящие леса С настоящими лесниками внутри, в костюме zünft'ger Есть еще настоящие луга и поля И настоящие лисы там говорят друг другу Спокойной ночи Есть беседки, сады которых Кусочек Сан-Суси, кусочек пахоты Перед яблонями и садовыми гномами Крутятся на ветру маленькие мельницы Там есть Dorfau'n, как на фотографии лук На которых газовые фонари дарят желтый свет Там шторы задернуты И за каждой занавеской лик Там пустыни из бетона и камней И все дороги в нем призрачно пусты Казаться миражом Еще несколько Щербатых садов перед домом Дворы, в которые не осмеливаются входить посторонние Где всегда что-то происходит В тех, как здесь говорят люди Вы обналичили с огнестрельным оружием аренду Там время от времени Полудохлый тряпичный коллекционер, звенящий у ворот дома: "Скупка тряпок, бумаги, старого железа!» Уже почти мифическое существо две мировые Карета с коричневым пивом давно едет и грузы Точильщик ножниц и кузнец котла Старик со своей лирой Они почти только в моей песне Я несу пыль с твоих дорог На моих туфлях сегодня со мной Я никогда не чистил ее Только из простодушия? Ну, может быть, поэтому