Reinhard Mey - Faust In Der Hand текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Faust In Der Hand» из альбома «Ruem Hart» группы Reinhard Mey.

Текст песни

Als ich an diesem Morgen mit ihm vor dem Schulhaus stand Unter dem Arm die große bunte Tüte Da spürt‘ ich seine kleine, heiße Faust in meiner Hand Und wusste, dass er ahnte, was ihm blühte Mein erster Schultag endete in einem Tränenmeer Doch hatte ich nie vor ihm davon gesprochen — Wie wurde schon am ersten Tag mein Ranzen mir so schwer — Doch schlau hatte er den Braten längst gerochen Und als die anderen Kinder mit der Lehrerin fortgingen Hab‘ ich seine Verzweiflung und Verlassenheit gespürt Und musst‘ ihn flehend, bittend dennoch in die Klasse bringen Und fühlte mich, wie wenn man ein Kälbchen zur Schlachtbank führt Es gab nur Liebe und Versteh‘n, gab nur Freiheit bislang Und nun droh‘n Misserfolge und Versagen Der Wissensdurst versiegt unter Bevormundung und Zwang Die Gängelei erstickt die Lust am Fragen Die Schule macht sich kleine graue Kinder, blass und brav Die funktionier‘n und nicht in Frage stellen Wer aufmuckt, wer da querdenkt, der ist schnell das schwarze Schaf Sie wollen Mitläufer, keine Rebellen Ja-Sager wollen sie, die sich stromlinienförmig ducken Die ihren Trott nicht stör‘n durch unplanmäß‘ge Phantasie Und keine Freigeister, die ihnen in die Karten gucken Und die vielleicht schon ein Kapitel weiter sind als sie Wie oft bist du in all den Jahren aus dem grauen Tor Bemäkelt und getadelt rausgekommen Wie oft habe ich ahnungsvoll und stillschweigend davor Den Delinquenten in den Arm genommen! Wie oft hab‘ ich den Spruch gehört: Ihr Sohn hat nur geträumt Ihr Sohn hat mit Papierfitzeln geschossen Ihr Sohn hat trotz Ermahnung seinen Platz nicht aufgeräumt Ihr Sohn hat sein Tuschwasser ausgegossen! Und nie: Ihr Sohn ist vor der ganzen Klasse aufgestanden Für einen, den sie peinigten und quälten bis auf‘s Blut! In dieser Welt kommen uns die wahren Werte abhanden In dieser Schule gibt es kein Fach Menschlichkeit und Mut Manchmal wünscht‘ ich, wir wär‘n an diesem Tag nicht mitgegangen Und lieber, wie im Kinderlied, zu Doc David nach Fabuland Du hättest nicht nochmal an jener Stelle angefangen Wo ich schon einmal stand — die Faust in meines Vaters Hand!

Перевод песни

Когда в то утро я стояла с ним перед школьным домом Под мышкой большая цветастая сумка Я чувствую его маленький горячий кулак в своей руке И знал, что догадался, что ему Мой первый школьный день закончился в море слез Но я никогда не говорил ему об этом раньше — Как в первый день мой ранец стал таким тяжелым для меня — Впрочем, лукаво он давно уже нюхал жаркое И когда остальные дети ушли с учительницей Я почувствовал его отчаяние и заброшенность И, умоляя его, все-таки велите ему войти в класс И чувствовал себя так, словно ведешь теленка на бойню Только любовь и понимание, только свобода до сих пор И теперь грозят неудачи и неудачи Жажда знаний иссякает под покровительством и принуждением Гул душит желание спросить Из школы выходят маленькие серые дети, бледные и бравые Работающие и не подвергающие сомнению Тот, кто смотрит, кто размышляет, - это быстро черная овца Они хотят соратников, а не мятежников Да-Сагеры хотят, чтобы они обтекаемо Которые не мешают своим фантазиям. И никаких вольнодумцев, заглядывающих им в карты И которые, возможно, уже на одну главу дальше, чем они Сколько раз за все эти годы ты выходил из серых ворот Bemäkelt выговор и вышел Сколько раз я ничего не подозревала и молчала перед Осужденного в Руку взял! Сколько раз я слышал поговорку: ваш сын только мечтал Ваш сын стрелял бумажными гадостями Ее сын, несмотря на увещевания, не убирал свое место Ваш сын вылил свою тушеную воду! И никогда: ее сын встал перед всем классом За того, кого они мучили и мучили до крови! В этом мире мы теряем истинные ценности В этой школе нет предмета человечности и мужества Иногда мне хочется, чтобы мы не пошли с тобой в тот день И дорогой, как в детском стишке, в Doc Дэвид после Fabuland Ты бы не начал снова на том месте Где я раньше стоял — кулак в руке отца!