Reinhard Mey - Die Ballade Vom Pfeifer текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Die Ballade Vom Pfeifer» из альбома «Die Grossen Erfolge» группы Reinhard Mey.

Текст песни

Ich ritt aus San Alfredo im letzten Tageslicht, vielleicht auch aus El Paso, so genau weiß ich das nicht. Seit vierzig Tagen, vierzig Nächten war ich auf der Flucht, in jeder Stadt fand ich mein Bild, darunter stand: GESUCHT! Sie nannten mich den Stillen, und man flüsterte mit nach, daß, wenn ich was zu sagen hätte mein Colt für mich sprach. Sie nannten mich den Pfeifer, und meine Devise hieß: Wenn Dir wer vor die Mündung kommt, erst pfeife, und dann schieß! Warum ich pfiff, das weiß ich nicht, weiß nicht mal, wie ich heiß', im Westen ist es niemals gut, wenn einer zuviel weiß! Ich weiß nur, wo mein Lied erklang, da wurden Bretter knapp, weil jeder Schreiner wußte, daß es Arbeit für ihn gab. Als ich nach Bloody Corner kam, sah ich von weitem her: Die Summe unter meinem Namen hatte zwei Stellen mehr. Ein Prämienjäger sagte: Pfeifer, ich wart' schon auf dich! Ich fuhr herum, pfiff einen Ton, dann sprach mein Colt für mich. Als wenig später im Saloon mein Achtunddreißiger spie, da spielte der Mann am Klavier dazu die Melodie: Die Ellenbogen aufgestützt, die Flügeltür im Blick stand neben mir ein Fremder, sehr glatt rasiert und dick. Mann nennt mich hier den Denker, so stellte er sich vor, spie lässig in den Spucknapf und sagte mir in’s Ohr: Wenn Du zehntausend Doller brauchst, dann hab ich einen Plan, todsicher, genial, einfach! Dankbar nahm ich an. Jetzt sitz ich hinter Gittern, von Zweifeln angenagt. Vielleicht war doch des Denkers Plan so gut nicht wie er sagt. Er sagte: Es bringt Dir zehntausend Dollar, wenn Du’s wagst zum Sheriff ins Büro zu geh’n, Dich vorstellst und ihm sagst: Grüß Gott, ich bin der Pfeifer, ich komm' selber wie ihr seht, um die Belohnung zu kassier’n, die auf meinen Kopf steht! Ich sitz auf meines Pferdes Rücken unter dem Galgenbaum, einen Strick um meinen Hals, der Henker hällt mein Pferd im Zaum. Gleich gibt er ihm die Zügel und dann ist’s mit mir vorbei, der Totengräber gräbt mein Grab und pfeift mein Lied dabei. Der Scharfricher tut seine Pflicht, mein Pferd setzt sich in Trab, und unten brüllt der Regisseur… (gesprochen) Verdammte Schlamperei, jetzt ist uns der Ast schon zum dritten Mal abgebrochen, der Film ist auch gerissen. Also Kinder, für heute ist Feierabend, die Leiche dreh’n wir morgen ab.

Перевод песни

Я ехал из Сан-Альфредо в последний дневной свет, Может быть, из Эль-Пасо я этого не знаю. Сорок дней, сорок ночей, я был в бегах, В каждом городе я нашел свою фотографию, в том числе: WANTED! Они назвали меня грудным вскармливанием, и они прошептали: Что, если бы я сказал, что мой Кольт будет говорить за меня. Они назвали меня Уистлером, и мой девиз: Если вы приходите до рта, сначала свистите, а потом стреляйте! Почему я свистнул, я не знаю, даже не знаю, как мне жарко, На Западе никогда не бывает хорошего, если вы слишком много знаете! Я знаю только, где звучала моя песня, когда доски были скудными, Потому что каждый плотник знал, что для него есть работа. Когда я пришел в Кровавый уголок, я увидел издалека: Сумма под моим именем имела еще два места. Премьер сказал: «Уистлер, я тебя ждал! Я обернулся, свистнул, потом мой Кольт заговорил обо мне. Когда чуть позже в салоне мои тридцать лет, Затем человек на фортепиано сыграл мелодию: Локоть поддерживается, вид крыла Стоял рядом со мной незнакомец, очень гладкий бритый и толстый. Человек называет меня здесь мыслителем, поэтому он представил себе, Прямо в плевательницу и сказал мне в ухо: Если вам нужно десять тысяч долларов, тогда у меня есть план, Todsicher, удивительный, легкий! К счастью, я согласился. Теперь я сижу за решеткой, сомнительно сомневаюсь. Возможно, план мыслителя был не таким хорошим, как он говорит. Он сказал: вам придется десять тысяч долларов, если вы посмеете пойти в офис шерифа, представьте себе и скажите ему: Приветствую, я Уистлер, я сам, как вы видите, Чтобы получить награду, которая стоит на моей голове! Я сижу на спине своей лошади под гиббета, Вязать вокруг моей шеи, палач держит мою лошадь под контролем. Он сразу же дает ему поводья, а потом все кончено, Могила выкапывает мою могилу и свистёт мою песню. Шарфрихер исполняет свой долг, моя лошадь сидит в рыси, И директор ревет ... (разговорный) Черт, небрежный, теперь филиал уже третий раз Отменено, фильм также порван. Итак, дети, на сегодняшний день - вечер работы, труп мы завтра вернемся с.