Reinhard Mey - Der Irrende Narr текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Der Irrende Narr» из альбома «Ich Bin Aus Jenem Holze» группы Reinhard Mey.

Текст песни

Dem Haus den Rücken zugewandt Die graue Mütze in der Hand Sein Blick zur Seite, halb zurück Ein Hund folgt knurrend ihm ein Stück Er zögert, bleibt noch einmal steh’n Und wendet sich im Weitergeh’n Zurück zu dem, was einmal war — Der irrende Narr Ein Weiser, seiner Welt entfloh’n Halb Heil’ger, halb verlor‘ner Sohn Spricht zu sich selbst in seinem Trott Und plaudert mit dem lieben Gott — Der irrende Narr Sein Blick, verwaschen wie sein Kleid Vom Wind, vom Regen, von der Zeit Und von der Sonne ausgebleicht Und so schwer, wie sein Brotkorb leicht Die Schuh' erbärmlich wie sein Rock Die Glieder wie sein Wanderstock Und wie sein Sinn unbeugsam starr — Der irrende Narr War’s Antiochus im heil’gen Land Der Fall von Flandern und Brabant War’s Zuidcote oder Stalingrad Das ihm die Seele zerbrochen hat Mit seinem Gestern zum Geleit Verliert er sich in Raum und Zeit Und wird sein Heut' nicht mehr gewahr — Der irrende Narr So zieht er weiter für und für So steht er draußen vor der Tür Und bittet um ein wenig Brot Er riecht nach Armut und bitt’rer Not Du gibst ihm reichlich Brot und Wein Aber du bittest ihn nicht herein Er dankt und lächelt sonderbar — Der irrende Narr Dem Haus den Rücken zugewandt Die graue Mütze in der Hand Sein Blick zur Seite, halb zurück Ein Hund folgt knurrend ihm ein Stück Er zögert, bleibt noch einmal steh’n Und wendet sich im Weitergehn Zurück zu dem, was einmal war — Der irrende Narr

Перевод песни

Спиной к дому Серая шапка в руке Его взгляд в сторону, наполовину назад Собака, рыча, следует за ним кусок Он колеблется, снова останавливается И поворачивается в продолжении Вернемся к тому, что когда-то было — Заблудший дурак Мудрец, сбежавший из своего мира Наполовину исцеленный, наполовину потерявший сына Говорит себе в своем троне И беседует с любящим Богом — Заблудший дурак Его взгляд, невнятный, как его платье От ветра, от дождя, от времени И от солнца отбеленный И так же тяжело, как его хлебная корзина легко Обувь ' жалкий, как его юбка Конечности, как его походная палка И как его разум неукротимо жесток — Заблудший дурак Был ли Антиох в стране спасения Падение Фландрии и Брабанта Это был Зюйдкот или Сталинград Которая разбила ему душу Со своим вчерашним Он теряет себя в пространстве и времени И не будет его сегодня — Заблудший дурак Так он продолжает тянуть за и за Так он и стоит за дверью И просит немного хлеба Он пахнет нищетой и нищетой Ты дашь ему обильный хлеб и вино Но вы не просите его войти Он благодарит и странно улыбается — Заблудший дурак Спиной к дому Серая шапка в руке Его взгляд в сторону, наполовину назад Собака, рыча, следует за ним кусок Он колеблется, снова останавливается И оборачивается в продолжение Вернемся к тому, что когда-то было — Заблудший дурак