Reinhard Mey - Der Alte Bär Ist Tot Und Sein Käfig Leer текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Der Alte Bär Ist Tot Und Sein Käfig Leer» из альбома «20.00 Uhr» группы Reinhard Mey.

Текст песни

Ich war vorhin noch einmal wie vor Jahren Im Zoo, um nach dem alten Bärn zu seh’n Für den wir so was wie Verwandte waren Die auf der bess’ren Gitterseite steh’n Der Zoo hat ein Wildentenpaar erworben Ein selt’nes Exemplar, vom Eisemeer Und unser Bär ist vorigen Herbst gestorben Der alte Bär ist tot und sein Käfig leer Und unser Bär ist vorigen Herbst gestorben Der alte Bär ist tot und sein Käfig leer Weißt du noch, ich nahm deine Aktenmappe Voll Weißbrot, dann kauftest du Importhonig in einem Topf aus Pappe Da taucht ich Weißbrot ein und warf’s ihm zu Ich hätt' ihm wohl auch Honig pur gegeben Doch mochte er vielleicht zuckerkrank sein Dann brächt' ihn das am Ende noch ums Leben Und daran wollten wir nicht schuldig sein Dann brächt ihn das am Ende noch ums Leben Und daran wollten wir nicht schuldig sein Er war kurzsichtig wie wir zwei zusammen Sein Fell von Zeit und Motten ramponiert Von Schwanz bis Schnauze übersät mit Schrammen Und allem was den alten Bären ziert Wir hätten ihn gern bei uns aufgenommen Doch früher oder später hätten wir Ganz sicher mit den Nachbarn Krach bekommen Ein Bär im Haus, zusätzlich zum Klavier Ganz sicher mit den Nachbarn Krach bekommen Ein Bär im Haus, zusätzlich zum Klavier Vom Eintrittsgeld zum Zoologischen Garten Könnte ich ein Raubtierhaus finanzier’n Und mit unsren gesamten Eintrittskarten Könnt' ich glatt unsre Wohnung tapezier’n An Bechern zähl' ich, wie oft wir dort waren Und bald schon hat er uns wiedererkannt Vielleicht an deinem Kleid, an meinen Haaren Vielleicht am Honigtopf in meiner Hand Vielleicht an deinem Kleid, an meinen Haaren Vielleicht am Honigtopf in meiner Hand Wohl manchen Becher hat er leergefressen Und deine Aktenmappe klebt noch heut' Und ohne ihn deswegen zu vergessen Haben wir ihn nicht mehr besucht, bis heut' Uns ist irgendwas dazwischen gekommen Und plötzlich fanden wir nicht mehr die Zeit Oder wir haben sie uns nicht genommen Nun hoff' ich nur, dass er uns das verzeiht Oder wir haben sie uns nicht genommen Nun hoff' ich nur, dass er uns das verzeiht Wie lange wartete er wohl vergebens Auf seinen Honig und unsern Besuch Mit ihm endet ein Abschnitt unsres Lebens Und ein Kapitel in unserem Buch Den alten Burschen derart zu vergrämen Zu zeigen, dass es keine Treue gibt Ich glaube ich sollte mich etwas schämen Und hab' verdient, dass man mich nicht mehr liebt Ich glaube ich sollte mich etwas schämen Und hab' verdient, dass man mich nicht mehr liebt Nun ist’s zu spät, um Tränen zu vergießen Der Bär ist längst im Bärenparadies Wo Milch und wo, vor allem, Honig fließen Erlöst von Gittern und seinem Verließ Doch wenn für tote Bären Glocken läuten Dann soll von allen Türmen ringsumher Eine Stunde lang alle Glocken läuten Der alte Bär ist tot und sein Käfig leer Eine Stunde lang alle Glocken läuten Der alte Bär ist tot und sein Käfig leer

Перевод песни

Я снова был таким же, как много лет назад В зоопарке, чтобы посмотреть на старого медведя Для которого мы были чем-то вроде родственников На bess'ren решетки странице может быть ложной Зоопарк приобрел пару диких уток Странный экземпляр, из ледяного моря И умер наш медведь прошлой осенью Старый медведь мертв, и его клетка пуста И умер наш медведь прошлой осенью Старый медведь мертв, и его клетка пуста Помнишь, я взял твой портфель? Полный белый хлеб, затем вы покупаете импортный мед в горшке из картона Тогда я окунаю белый хлеб и бросаю ему, я бы дал ему и меду чистого Но, может быть, он заболел сахарным диабетом - Тогда, в конце концов, он все равно погибнет. И в этом мы не хотели быть виноватыми - Тогда, в конце концов, он все-таки погибнет. И в этом мы не хотели быть виноватыми Он был близоруким, как мы двое вместе Его мех от времени и мотыльков От хвоста до морды, усеянной шрамами И все, что украшает старого медведя Мы хотели бы, чтобы он был у нас Но рано или поздно мы бы Конечно, с соседями возиться Медведь в доме, в дополнение к пианино Конечно, с соседями возиться Медведь в доме, в дополнение к пианино От входа в Зоологический сад Мог ли я стать финансистом хищного дома И со всеми нашими входными билетами Могу ли я гладкоствольно обклеить нашу квартиру обоями По кружкам я подсчитываю, сколько раз мы там были И вскоре он уже узнал нас Может быть, на твоем платье, на моих волосах Может быть, на медовом горшке в моей руке Может быть, на твоем платье, на моих волосах Может быть, на медовом горшке в моей руке Наверное, какую-то кружку он опустошил. И твой портфель все еще торчит сегодня. И не забывая о нем из-за этого Мы не навещали его до сегодняшнего дня Между нами что-то произошло И вдруг мы не нашли времени Или мы их не взяли Теперь я надеюсь, что он простит нас Или мы их не взяли Теперь я надеюсь, что он простит нас Как долго он ждал, наверное, напрасно На его мед и наш визит С ним заканчивается раздел нашей жизни И глава в нашей книге Старый парню настолько, чтобы к. и др. Показать, что нет верности Я думаю, что мне должно быть немного стыдно И заслужил, чтобы меня больше не любили Я думаю, что мне должно быть немного стыдно И заслужил, чтобы меня больше не любили Теперь уже поздно проливать слезы Медведь давно в медвежьем раю Где течет молоко и где, главное, мед Избавился от решеток и покинул свой Но когда для мертвых медведей звонят колокола Тогда пусть со всех башен вокруг В течение часа все колокола звонят Старый медведь мертв, и его клетка пуста В течение часа все колокола звонят Старый медведь мертв, и его клетка пуста