Reinhard Mey - Das Taschentuch текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Das Taschentuch» из альбома «Dann mach's gut - Live» группы Reinhard Mey.
Текст песни
Wenn ich neben meinem Vater in den Kindergarten ging, Klammerte ich mich beim Abschied fest an ihn. Dann gab er mir sein kariertes Taschentuch, dies Zauberding, Das mir so groß wie ein Bettlaken erschien. Darin konnt' ich mich versenken, Und es ganz mit Tränen tränken, Weinte meinen Kinderabschiedsschmerz hinein. Ich ließ meine Tränen kullern Wie Holsteiner Schafe strullern. Danach konnt' ich ungeheuer fröhlich sein. Was glaubst du, hält die Queen in ihrem Henkeltäschchen parat, Wenn sie huldvoll auf ihrem Balkon erscheint? Was die Kanzlerin in ihrer engen Jackentasche hat? So wie du, ein Taschentuch, in das sie weint. Nach des Tages Müh und Jammer Im Kanzleramt in der Kammer, Wo sie nicht mehr mühevoll um Fassung ringt, Lässt sie ihre Tränen rinnen Wie kleine Eisprinzessinen, Wenn die langgeübte Kür doch nicht gelingt. Was glaubst du denn, was dein Bänker mit dem Köfferchen verdeckt, Was James Bond stets in den Schulterholster schob, Was der coole Gangtsa Rapper in der Strickmütze versteckt, Und das Model in der Handtasche von Joop? Was halten sie schön gestaltet, Glattgebügelt und gefaltet, Oder von zitternder Hand zerknüllt im Schoß? Ihr Taschentuch, denn es weinen Die Großen so wie die Kleinen, Und die Schönsten schluchzen manchmal hemmungslos. Wenn die große Liebe erlischt, Wenn der Weltschmerz uns erwischt, Wenn eine wahre Rüsselpest Die Nase richtig laufen lässt, Wenn man sich etwas merken muss Oder Lebwohl winken zum Schluss. Aber auch wenn du Tränen lachst, Vor Lachen in die Hose machst, Hilft vielleicht manchem ein Gebet, vielleicht ein lästerlicher Fluch, Aber mit Sicherheit hilft nur ein Taschentuch! Es gehört zu einem guten Album, einem guten Buch, Wenn man dir die gute Nachricht überbringt, Mit zum Lieferumfang eigentlich auch noch ein Taschentuch. Wenn du hörst und liest und glaubst, dein Herz zerspringt, Dann hilft dir nur eins: Ein Taschen- Tuch viel 100-mal gewaschen, Sanft und warm und so weich wie ein Mausefell. Nichts kann dich auch in der größten Freude freu’n, im Kummer trösten, Nichts trocknet die Tränenflut so gut und schnell Wie dies kleine unscheinbare, Alltägliche, einzig wahre Stückchen Stoff es tut: Alles wird gut. Dieses Stückchen Stoff es tut: Alles wird gut.
Перевод песни
Когда я пошел в детский сад рядом с отцом, Я крепко прижался к нему, когда я ушел. Затем он дал мне свой платный носовой платок, Это показалось мне столь же большим, как сломанный. В ней я мог утонуть, И замачивание его со слезами, Вложил в меня мою детскую боль. Я пускаю слезы Как и овец Хольштайнер. После этого я был бы очень счастлив. Как вы думаете, что королева держит в сумке, Когда она появляется на балконе? Что у канцлера в плотном кармане пиджака? Как ты, платок, в который она плачет. После дня, Мух и Джаммер В Канцелярии в Палате, Там, где она больше не борется за самообладание, Пусть они разорвут слезы Как маленькие ледяные принцессы, Если длительный парад не удался. Как вы думаете, что ваш банкир скрыл с коробкой, Что Джеймс Бонд всегда толкнул в кобуру плеча, То, что крутой Гангский рэпер скрывается в трикотажной шляпе, А модель в сумке Joop? Что они прекрасно держат, Плавно прижатый и сложенный, Или дрожит в утробе? Ваш платок, для плача Как великие, так и маленькие, И самое прекрасное рыдание иногда безудержно. Когда прекрасная любовь уходит, Когда наша боль улавливает нас, Если истинный хоботок Нос работает нормально, Если вам нужно что-то помнить Или Лебволь машет до конца. Но даже если вы смеетесь над слезами, Смех в штанах, Многие могут помочь молитве, возможно, кощунственному проклятию, Но, конечно, только носовой платок помогает! Он принадлежит к хорошему альбому, хорошей книге, Если вы получите хорошие новости, В объем поставки фактически также входит носовой платок. Если вы слышите, читаете и верите, что ваше сердце разрывается, Тогда вам может помочь только одна вещь: Ткань много мыла 100 раз, Нежный и теплый, мягкий, как мышеловка. Ничто не может попасть в самый большой Радость радоваться, утешение в горе, Ничто так не высыхает от слез так быстро и быстро Как этот маленький незаметный, Каждый день, только правда Кусок ткани он делает: все будет хорошо. Этот кусок ткани он делает: все будет хорошо.