Reinhard Mey - Das Meer текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Das Meer» из альбомов «Lieder Der 80er Jahre» и «Balladen» группы Reinhard Mey.
Текст песни
Der Wind hat gedreht, und die Flut kommt herein, Dunkelgrau mit einem silbrigen Schein, Und über die Mole, da fliegt schon die Gischt, Wenn die Welle aufläuft und die Brise auffrischt. Mit einem Mal füll'n sich die Priele im Sand, Und über den kahlen, verlassenen Strand T, eibt der Wind trock’ne Algen und Schaum vor sich her. Es ist da, das gewaltige, ewige Meer. Auf hellem Türkis tanzen glitzernde Lichter, Auf teerschwarzer Brandung weiß schäumende Wut. Es hat tausend Farben und tausend Gesichte, Im ewigen Wechsel von Ebbe und Flut. Erfüllt von Geschichten aus uralten Tagen, Beladen mit Spuk und Spökenkiekerei'n, Umwoben von Märchen, Legenden und Sagen. Wieviele Geheimnisse schließt es wohl ein? Wie vielen bedeutet es Leben und Brot? Ein paar starke Arme, ein Netz und ein Boot, Das braucht’s, damit keiner, je Not leiden muß, Das Meer schenkt uns Nahrung im Überfluß. Wie vielen bedeutet es Arbeit und Lohn, Handwerk überliefert vom Vater zum Sohn, Wie viele Seeleute haben ihr Geschick Auf Gedeih und Verderb mit dem Meer verstrickt? Wieviele Boote und Schiffe mag es wohl tragen, Zu dieser Stunde auf dem Erdenrund? Und wieviele schlafen, von Stürmen zerschlagen, Mit Schätzen beladen tief auf seinem Grund? Es ist Kommen und Gehn, es ist Nehmen und Geben, Und wie die Gezeiten, unstet wie der Wind. Es ist zärtlich nd grausam, ist Tod und ist Leben. Und es läßt uns erahnen, wie winzig wir sind. Wir bringen ihm einen erbärmlichen Dank. Die Pflanzen zerstört und das Seegetier krank, Was da kreuchte und fleuchte verendet im Teer, Wir, verseuchen das Meer und mißhandeln es schwer. Die Ufer verpestet und übel schimpfiert, Von Zimmervermietern zubetoniert, Von Pissbuden und Imbißständen gesäumt, Doch es kommt ein. Flut, die das alles wegräumt! Und tobend und tosend schlägt es an die Klippe. Mit ungebrochener Urgewalt, Ich schmecke den salzigen Staub auf den Lippen, Nein, das Meer das ergibt sich uns wohl nicht so bald! Wie wir es vergiften, mißachten und schänden, Wir stören nicht lange sein Gleichgewicht. Es wird uns nur abschütteln von seinen Stränden, Wir brauchen das Meer doch das Meer braucht uns nicht!
Перевод песни
Ветер превратился, и наступил поток, Темно-серый с серебристым внешним видом, И над родинкой, спрей уже летает, Когда вал поднимается и освежает бриз. Вдруг, гранулы заполняют песок, И над голым, пустынным пляжем T, ветер питается сухими водорослями и пеной. Могущественное вечное море. На ярком бирюзовом танце сверкающие огни, На tarschwarzer серфинга белый пенистый ярость. Он имеет тысячу цветов и тысячи лиц, В вечном чередовании отливов и приливов. Выполненный историями из древних времен, Погруженный с призраками и трофеями, Гобелены сказок, легенд и легенд. Сколько секретов оно включает? Сколько из них - жизнь и хлеб? Несколько сильных рук, сеть и лодка, Это необходимо, чтобы никто не страдал, Море дает нам обильную пищу. Сколько это означает работа и заработная плата, Ремесла, переданные от отца к сыну, Сколько моряков имеют свою судьбу На милость моря? Сколько лодок и кораблей оно может нести, В этот час на земле? И сколько сна, избитых штормами, С сокровищами, насыщенными на его земле? Он приходит и уходит, он принимает и дает, И как приливы, неустойчивые, как ветер. Это нежно и жестоко, это смерть и есть жизнь. И это заставляет нас понять, насколько мы крошечные. Мы даем ему жалкую благодарность. Растения уничтожены, а морские животные больны, Что плакало и тратилось в смоле, Мы загрязняем море и жестоко обращаемся с ним. Банки были загрязнены и подверглись жестокому обращению, Окруженный комнатами, Окруженный модно-ларьками и закусочными, Но это происходит. Наводнение, которое очищает все это! И это бушует и грохочет скале. Непрерывная первозданная сила, Я ощущаю соленую пыль на губах, Нет, море, которое не дает нам так скоро! Когда мы отравляем его, презираем его и оскорбляем, Мы не нарушаем его равновесия надолго. Это только потрясет нас от его пляжей, Нам нужно море, но море нам не нужно!