Reinhard Mey - Annabelle, Ach Annabelle текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Annabelle, Ach Annabelle» из альбома «Die Grossen Erfolge» группы Reinhard Mey.
Текст песни
Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich unkonventionell Du bist so wunderbar negativ Und so erfrischend destruktiv Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich intellektuell Ich bitte dich, komm sei so gut Mach meine heile Welt kaputt! Früher war ich ahnungslos wie ein Huhn Doch sie erweitert mein Bewusstsein nun Und diese Bewusstseinserweiterung Ist für mich die schönste Erheiterung Seit ich auf ihrem Bettvorleger schlief Da bin ich ungeheuer progressiv Ich übe den Fortschritt und das nicht faul Nehme zwei Schritt auf einmal und fall' aufs Maul Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich unkonventionell Du bist so wunderbar negativ Und so erfrischend destruktiv Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich intellektuell Ich bitte dich, komm sei so gut Mach meine heile Welt kaputt! Früher hab' ich oft ein eigenes Auto benutzt Hab' mir zweimal täglich die Zähne geputzt Hatte zwei bis drei Hosen und ein paar Mark in bar Ich erröte, wenn ich denk' was für ein Spießer ich war Seit ich Annabelle hab', sind die Schuhe unbesohlt Meine Kleidung hab' ich nicht mehr von der Reinigung abgeholt Und seit jenem Tag gehör' ich nicht mehr zur Norm Denn ich trage jetzt die Nonkonformisten-Uniform Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich unkonventionell Du bist so wunderbar negativ Und so erfrischend destruktiv Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich intellektuell Ich bitte dich, komm sei so gut Mach meine heile Welt kaputt! Früher, als ich noch ein Spießer war Ging ich gern ins Kino, in Konzerte sogar Doch mit diesem passiv-kulinarischen Genuss Machte Annabelle kurzentschlossen Schluss Wenn wir heut' ausgehn', dann geschieht das allein Um gesellschaftspolitisch auf dem Laufenden zu sein Heut' bitt' ich: Annabelle, erhör' mein Fleh’n Lass uns zu einem Diskussionsabend geh’n! Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich unkonventionell Du bist so wunderbar negativ Und so erfrischend destruktiv Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich intellektuell Ich bitte dich, komm sei so gut Mach meine heile Welt kaputt! Früher hab' ich manchen Tag und manche Nacht Auf dem Fußballplatz und in der Kneipe zugebracht Mit Freunden geplaudert, meine Zeit verdöst Doch dann hat Annabelle mich von dem Übel erlöst Heut' sitz' ich vor ihr und hör' mit offenem Mund Wenn sie für mich doziert, Theorien aufstellt und Ich wünsche, diese Stunden würden nie vergeh’n Ich könnt' ihr tagelang zuhör'n, ohne ein Wort zu versteh’n Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich unkonventionell Du bist so wunderbar negativ Und so erfrischend destruktiv Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich intellektuell Ich bitte dich, komm sei so gut Mach meine heile Welt kaputt! Früher dachte ich korruptes Spießerschwein Wer das schaffen will, müsste fröhlich sein Doch jetzt weiß ich, im Gegenteil Im Pessimismus liegt das Heil! Früher hab' ich nämlich gerne mal gelacht Doch auch hier hat sie mich weitergebracht Heut' weiß ich, die Lacherei war reaktionär Infolgedessen denk' ich nach und schreite ernst einher Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich intellektuell Zerstör' mir meine rosa Brille Und meine Gartenzwergidylle! Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich intellektuell Ich bitte dich, komm sei so gut Mach' meine heile Welt kaputt! Früher saß ich gerne tagelang Vorm Fernsehapparat und aß und trank Und war ein zufriedener Konsument Doch im höchsten Grade dekadent Dann hat Annabelle mich vor nicht langer Zeit Vom Konsumterror befreit Nur noch geist’ge Werte sind’s, die ich begehr' Und von nun an bleibt der Kühlschrank leer! Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich unkonventionell Du bist so wunderbar negativ Und so erfrischend destruktiv Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich intellektuell Ich bitte dich, komm sei so gut Mach meine heile Welt kaputt! Früher war ich, wie das alles zeigt Einem billigen Vergnügen niemals abgeneigt Doch ab heute wird nicht mehr genossen Dafür diskutier’n wir beide unverdrossen Wenn ich zu Ihren Füßen lieg' Dann üb' ich an mir selbst Kritik Und zum Zeichen ihrer Sympathie Nennt sie mich Süßer Auswuchs kranker Bourgeoisie Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich unkonventionell Du bist so herrlich emanzipiert Und hast mich wie ein Meerschweinchen dressiert Annabelle, ach Annabelle Du bist so herrlich intellektuell Und zum Zeichen deiner Emanzipation Beginnt bei dir der Bartwuchs schon
Перевод песни
Аннабель, о Аннабель Ты такой великолепный, нетрадиционный Вы так удивительно негативны И так освежающе разрушительно Аннабель, о Аннабель Вы так великолепно интеллектуальны Я умоляю тебя, будь так хорош Разбивай мой мир! Раньше я не знал о курице Но это расширяет мое сознание сейчас И это расширение сознания Для меня самое красивое развлечение Так как я спал на ее коврике Я чрезвычайно прогрессивный Я практикую прогресс, а не ленивый Сделайте два шага одновременно и осенью Аннабель, о Аннабель Ты такой великолепный, нетрадиционный Вы так удивительно негативны И так освежающе разрушительно Аннабель, о Аннабель Вы так великолепно интеллектуальны Я умоляю тебя, будь так хорош Разбивай мой мир! Раньше у меня был свой автомобиль Я чищу зубы два раза в день Имели от двух до трех штанов и несколько марок наличными Я краснею, когда думаю, что я обыватель Поскольку у меня есть Аннабель, туфли незаселены Я больше не собирал свою одежду И с того дня я больше не отношусь к норме Ибо я теперь нося форму без конформиста Аннабель, о Аннабель Ты такой великолепный, нетрадиционный Вы так удивительно негативны И так освежающе разрушительно Аннабель, о Аннабель Вы так великолепно интеллектуальны Я умоляю тебя, будь так хорош Разбивай мой мир! Раньше, когда я был обывательским Мне нравилось сниматься в кино, даже на концертах Но с этим пассивно-кулинарным удовольствием Аннабел приняла короткое решение Если мы «выйдем» сегодня, это произойдет в одиночку Чтобы быть общительным в обществе Сегодня я говорю, Аннабел, послушай мою просьбу Пойдем на вечер обсуждения! Аннабель, о Аннабель Ты такой великолепный, нетрадиционный Вы так удивительно негативны И так освежающе разрушительно Аннабель, о Аннабель Вы так великолепно интеллектуальны Я умоляю тебя, будь так хорош Разбивай мой мир! Раньше я был и ночью На футбольном поле и в пабе Говорит с друзьями, мое время пьяное Но Аннабел спас меня от зла Сегодня я сижу перед ней и слышу, как открылся рот Если она читает мне лекции, настраивает теории и Я бы хотел, чтобы эти часы никогда не прошли Я могу слушать ее несколько дней, не понимая ни слова Аннабель, о Аннабель Ты такой великолепный, нетрадиционный Вы так удивительно негативны И так освежающе разрушительно Аннабель, о Аннабель Вы так великолепно интеллектуальны Я умоляю тебя, будь так хорош Разбивай мой мир! Раньше я думал о коррумпированном вине специи Тот, кто хочет создать это, должен быть счастлив Но теперь я знаю, наоборот В пессимизме есть спасение! Я смеялся Но и здесь она привела меня дальше Сегодня я знаю, что смех был реакционным В результате, я думаю, и соглашаюсь Аннабель, о Аннабель Вы так великолепно интеллектуальны Уничтожь меня своими розовыми очками И мой садик-карлик идиот! Аннабель, о Аннабель Вы так великолепно интеллектуальны Я умоляю тебя, будь так хорош Сделайте мой мир! Я сидел целыми днями Перед телевизором и ел и пил И был довольным потребителем Но в высшей степени декадент Тогда Аннабел взяла меня не так давно Свободный от потребительства Я хочу только духовные ценности, И отныне холодильник будет пустым! Аннабель, о Аннабель Ты такой великолепный, нетрадиционный Вы так удивительно негативны И так освежающе разрушительно Аннабель, о Аннабель Вы так великолепно интеллектуальны Я умоляю тебя, будь так хорош Разбивай мой мир! Раньше я был, поскольку все это показывает Никогда не прочь к дешевому удовольствию Но с сегодняшнего дня больше не пользуются Для этого мы diskutier'n и прилежно Когда я лежу у ваших ног, Тогда я буду критиковать себя И как знак их симпатии Назовите меня Сладкий росток больной буржуазии Аннабель, о Аннабель Ты такой великолепный, нетрадиционный Вы настолько эмансипированы И обучили меня, как морская свинка Аннабель, о Аннабель Вы так великолепно интеллектуальны И как знак вашей эмансипации Начинается с вами уже борода