Reinhard Mey - Alles O.K. In Guantánamo Bay текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Alles O.K. In Guantánamo Bay» из альбома «! Ich Kann» группы Reinhard Mey.
Текст песни
Wir sagen schwarz ist schwarz und weiß ist weiß Und wenn wir das so sagen, dann genügt das als Beweis. Man weiß, die Bösen sind böse, die Guten sind wir Also stell’n Sie keine Fragen, wir stell’n die Fragen hier! Geh’n Sie hinter die Absperrung, bitte bleiben Sie nicht steh’n, Bitte gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu seh’n, Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay. Wir haben da ein vorbildliches Lager gemacht Und jeder Vorbildvergleich ist völlig unangebracht. Ein Lager, in dem es mit rechten Dingen zugeht, Das Recht ist immer da, wo unsere Fahne weht. Wir machen hier die Regeln und wir sind das Gesetz, Also erspar’n Sie uns Ihr weinerliches mitleid’ges Geschwätz! Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay. Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten, So einfach ist das mit den Menschenrechten. Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft, Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft. Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay. Wir haben einen guten Stacheldrahtzaun Sie sollen nicht drüberschau'n, Sie sollen uns nur vertrau’n. Auch wenn man nicht sieht, was dahinter geschieht, Mit dem, der da mit verbundenen Augen niederkniet. Wir haben ihn gefaßt, wir sind das Weltgericht, Ob es der Weltöffentlichkeit nun mal paßt oder nicht, Denn es ist alles o.k. in Guantánamo Bay. Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten, So einfach ist das mit den Menschenrechten. Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft, Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft. Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay. Im Land der Tapferen und in der Heimat der Frei’n Warten wir nicht auf Ihren Rat, mischen Sie sich nicht ein! Keine Diskussion, keine Genfer Konvention, Dieses hier ist Gottes eigene Nation: We do it our way in Guantánamo Bay. Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay. (gesprochen: So, jetzt bitte mal den Gefangenenchor.) Khobé, khobé Guantánamo Bay. (gesprochen: Und jetzt mal das alte Europa.) Tout est parfait à Guantánamo Bay. (gesprochen: Ja, und jetzt ganz leise nur die Achse des Bösen, bitte. Mh, schön. In Guantánamo Bay. (gesprochen: Alle Schurkenstaaten zusammen bitte.) Koullu tamam fi Guantánamo Bay. (gesprochen: Mh, fein. Und nochmal die Ja-sager aus dem deutschen Bundestag.) Ja, ja, ja, ja in Guantánamo Bay.
Перевод песни
Мы говорим, что черный черный и белый белый И если мы так говорим, то этого достаточно в качестве доказательства. Мы знаем, что нечестивые - это зло, хорошо, что мы Поэтому не задавайте вопросов, мы задаем здесь вопросы! Пойдите за барьер, пожалуйста, не оставайтесь, Пожалуйста, продолжайте, ничего не видно, Все в порядке. В заливе Гуантанамо. Мы создали модельный лагерь И каждое сравнение моделей совершенно неуместно. Лагерь, в котором все правильно, Напрасно всегда находится наш флаг. Мы делаем здесь правила, и мы являемся законом, Так избавь нас от печали! Все в порядке. В заливе Гуантанамо. Мы хорошие, а другие плохие, Это так легко с правами человека. Какое это имеет значение для нас, если вы сутенер и лай нас, Позаботьтесь о своем бизнесе. Все в порядке. В заливе Гуантанамо. У нас есть хороший забор из колючей проволоки Вы не должны смотреть на это, вы должны только доверять нам. Даже если вы не видите, что происходит за этим, С одним на коленях с глазами с завязанными глазами. Мы постигли его, мы - суждение мира, Независимо от того, подходит ли она мировой рекламе или нет, Потому что это все o.k. В заливе Гуантанамо. Мы хорошие, а другие плохие, Это так легко с правами человека. Какое это имеет значение для нас, если вы сутенер и лай нас, Позаботьтесь о своем собственном бизнесе. Все в порядке. В заливе Гуантанамо. В стране храбрых и в доме Фрейна Если мы не будем ждать вашего совета, не мешайте! Никаких обсуждений, Женевской конвенции, Это собственная нация Бога: Мы делаем это по-своему в заливе Гуантанамо. Все в порядке. В заливе Гуантанамо. (произносится: Итак, теперь, пожалуйста, узник-хор.) Хобэ, хобэ Гуантанамо-Бей. (говорит: А теперь старая Европа.) Tout est parfait à Гуантанамо-Бей. (Говорят: Да, и теперь спокойно только ось зла, пожалуйста, Господи, красивая. В заливе Гуантанамо. (Говорят: все государства-изгои вместе.) Koullu tamam залив Гуантанамо. (Разговорный: Mh, отлично, и снова Ja-sager из немецкого бундестага.) Да, да, да, да в заливе Гуантанамо.