Reinhard Mey - All Die Sturmfesten Himmelhunde текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «All Die Sturmfesten Himmelhunde» из альбомов «Lieder Der 80er Jahre» и «Freundliche Gesichter» группы Reinhard Mey.
Текст песни
Einer von den düsteren Novembertagen Wo Nebel wie Watte das Land überzieht Wo Spatzen nicht mal mehr zu Fuß zu geh’n wagen Der Radarlotse seinen Schirm kaum noch sieht Mit Müh' und Not hab' ich noch die Kantinentür gefunden Ich döse vor mich hin, und manchmal nick' ich auch kurz ein Der Kaffee dünn, und dick die Sicht und so vergeh’n die Stunden Da plötzlich fliegt die Tür auf, und da kommen sie herein: All die sturmfesten Himmelhunde Verschwägert mit allem, was Flügel hat Jeder in dieser Runde Hat von seiner Sternstunde Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt Gelächter, Pfiffe, dröhnende Dielenbretter Vom Stühlerücken und von den schweren Schuh’n Geschirrklirren und einer ruft: «So ein Sauwetter!» Das war Lilienthal — da gibt es kein Vertun Kasakov, Blériot, Lindbergh — vertraute Gesichter Und der mit dem roten Schal, das muss von Richthofen sein Gleich neben ihm Antoine de St. Exupéry, der Dichter Und nach und nach fall’n mir die and’ren Namen auch ein All die sturmfesten Himmelhunde Verschwägert mit allem, was Flügel hat Jeder in dieser Runde Hat von seiner Sternstunde Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt Da, zwischen den Brüdern Wright — wie heißt der grade? Der flog die Luftbrücke — Halvorsen, na klar! Der warf aus dem Cockpit für uns Schokolade Wenn er im Endanflug auf Tempelhof war Grad' erzählt St. Exupéry, dass ihm vor ein’gen Jahren Beim letzten Flug der kleine Prinz wiederbegegnet ist Und alle plaudern, als ob sie immer eine Familie waren Verziehen sind Feindseligkeiten, vergessen jeder Zwist All die sturmfesten Himmelhunde Verschwägert mit allem, was Flügel hat Jeder in dieser Runde Hat von seiner Sternstunde Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt Geräuschvoll ordnen sie Flugpläne und Karten Und geh’n in den düsteren Abend hinaus Ich hör' sie nacheinander ins Dunkel starten Und dröhnend und donnernd zieh’n sie übers Haus Die Tische sind verwaist, wo sie grad' noch versammelt waren Ein Blick nach draußen, doch die Fenster sind vom Nebel blind Und weder Turm noch Anflugradar haben je erfahren Woher sie kamen und wohin sie geflogen sind! All die sturmfesten Himmelhunde Verschwägert mit allem, was Flügel hat Jeder in dieser Runde Hat von seiner Sternstunde Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt All die sturmfesten Himmelhunde Verschwägert mit allem, was Flügel hat Jeder in dieser Runde Hat von seiner Sternstunde Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Перевод песни
Один из мрачных ноябрьских дней Где туман, как вата, покрывает землю Где воробьи даже ходить не смеют Радар-лоцман едва видит свой экран С Müh' und Not я еще Kantinentür найдено Я дремлю перед собой, и иногда я тоже ненадолго засыпаю Кофе тонкий, и толстый взгляд, и так проходят часы Вдруг дверь распахивается, и они входят: Все штормовые небесные псы Размыто со всем, что имеет крылья Каждый в этом раунде Получил от своего звездного часа В книге истории свой собственный лист Смех, свист, грохот половиц От спинки стульев и тяжелыми Schuh'n Звон посуды, и кто-то кричит: «такая поганая погода!» Это был Лилиенталь — нет Вертуна Казаков, Блерио, Линдберг-знакомые лица И тот, с красным шарфом, это, должно быть, фон Рихтгофен Рядом с ним Антуан де Сент-Экзюпери, Поэта И мало-помалу я вспоминаю имена и имена Все штормовые небесные псы Размыто со всем, что имеет крылья Каждый в этом раунде Получил от своего звездного часа В книге истории свой собственный лист Там, между братьями Райт — как называется град? Тот перелетел воздушный мост-Халворсен, ну конечно! Тот выбросил из кабины для нас шоколадку Когда он был в финале на Темпельхофе Ранг' Сент-Экзюпери рассказывает, что перед ним ein'gen лет Во время последнего полета Маленький принц вновь И все болтают, как будто они всегда были одной семьей Простили вражду, забыли всякую вражду Все штормовые небесные псы Размыто со всем, что имеет крылья Каждый в этом раунде Получил от своего звездного часа В книге истории свой собственный лист С шумом организуйте расписание рейсов и карты И выйди в сумрачный вечер Я слышу, как они один за другим запускают в темноту И гремит, и гремит над домом, Столики осиротели, где они еще были собраны Взгляд на улицу, но окна слепы туманом И ни башня, ни прилет никогда не испытывали Откуда они появились и куда полетели! Все штормовые небесные псы Размыто со всем, что имеет крылья Каждый в этом раунде Получил от своего звездного часа В книге истории свой собственный лист Все штормовые небесные псы Размыто со всем, что имеет крылья Каждый в этом раунде Получил от своего звездного часа В книге истории свой собственный лист