Rehab - Everybody Everywhere текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Everybody Everywhere» из альбома «Welcome Home» группы Rehab.
Текст песни
Hello, How are you? Me, I’m fine I guess I just do not know what to do. Do you ever see things that no one seems to notice? Do you ask your self is it just me? I do too, I do too… If I knew how to love like the one upstairs, I would give my love to everybody everywhere. If I could touch the soul and erase all the fear, I would touch the soul of everybody everywhere. What up? Good to see you. How the hell you been? Don’t lie to me, I’m dying just to hear the truth. My friend, my enemy, I was born into it just like you were, I bet you want to be free. I do too, I do too… If I knew how to love like the one upstairs, I would give my love to everybody everywhere. If I could touch the soul and erase all the fear, I would touch the soul of everybody everywhere. Do you ever feel like your merely going through the motions? Do you keep it to yourself for fear of wishing you’d never spoken? All we know is we don’t know, trying to figure out which way to go. Yeah whatever call me crazy, cant see the wind but I feel it blow. If I knew how to love like the one upstairs, I would give my love to everybody everywhere. If I could touch the soul and erase all the fear, I would touch the soul of everybody everywhere.
Перевод песни
Здравствуйте, Как дела? Я, я в порядке, я думаю, я просто не знаю, что делать. Вы когда-нибудь видели вещи, которые никто не замечает? Вы спрашиваете себя, это только я? Я тоже, Я тоже… Если бы я знал, как любить, как наверху, Я отдал бы свою любовь всем. Если бы я мог коснуться души и стереть весь страх, Я бы прикоснулся к душе всех повсюду. Что? Рад тебя видеть. Как, черт возьми, ты был? Не лгите мне, Я умираю, чтобы услышать правду. Мой друг, мой враг, Я родился в нем так же, как и вы, Готов поспорить, вы хотите быть свободными. Я тоже, Я тоже… Если бы я знал, как любить, как наверху, Я буду любить всех повсюду. Если бы я мог коснуться души и стереть весь страх, Я бы прикоснулся к душе всех повсюду. Вы когда-нибудь испытываете, что вы просто проходите мимо хода? Вы держите его в себе из страха желать, чтобы вы никогда не говорили? Все, что мы знаем, мы не знаем, пытаясь выяснить, куда идти. Да что бы ни называл меня сумасшедшим, не могу видеть ветер, но я чувствую, что это удар. Если бы я знал, как любить, как наверху, Я буду любить всех повсюду. Если бы я мог коснуться души и стереть весь страх, Я бы прикоснулся к душе всех повсюду.