Réda Caire - Envoi de fleurs текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Envoi de fleurs» из альбома «Les grands succès de Paul Delmet» группы Réda Caire.

Текст песни

Pour vous obliger de penser à moi D’y penser souvent, d’y penser encore Voici quelques fleurs, bien modeste envoi De très humbles fleurs qui viennent d'éclore. Ce ne sont pas là de nobles bouquets Signés de la main de savants fleuristes Liés par des noeuds de rubans coquets Bouquets précieux, chefs-d'oeuvre d’artistes. Ce sont d’humbles fleurs, presque fleurs des champs, Mais ce sont des fleurs simples et sincères Des fleurs sans orgueil aux libres penchants Des fleurs de poète à deux sous pas chères. J’aurais mieux aimé de riches bijoux Que ce souvenir vraiment trop champêtre Bagues, bracelets, féminins joujoux J’aurais mieux aimé… vous aussi, peut-être. Mais du moins ces fleurs, ce modeste envoi, Ces très humbles fleurs qui viennent d'éclore Vous diront tout bas de penser à moi D’y penser souvent, d’y penser encore

Перевод песни

Чтобы заставить вас думать обо мне Подумайте об этом часто, подумайте об этом снова Вот некоторые цветы, очень скромные отправки Очень скромные цветы, которые только что вылупились. Это не благородные букеты Подпись руки флористов Связанные узлы ленты Драгоценные букеты, шедевры художников. Это скромные цветы, почти цветы полей, Но это простые и искренние цветы Цветы без гордости за бесплатные наклонности Цветы поэта с двумя болями. Я бы предпочел иметь богатые драгоценности Что эта память действительно слишком деревенская Кольца, браслеты, женские игрушки Может быть, мне понравилось бы это лучше. Но по крайней мере эти цветы, эта скромная отправка, Эти очень скромные цветы, которые только что вылупились Вы будете шептать, чтобы думать обо мне Подумайте об этом часто, подумайте об этом снова