Red Lamb - One Shell (In the Chamber) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «One Shell (In the Chamber)» из альбома «Red Lamb» группы Red Lamb.
Текст песни
Feel the pulse of my heart Feel the grip of my hand One pull of the trigger The insanity ends Melancholia kills me slowly (Slowly) Paralyzed, I’m petrified See my face I don’t even know me (Who then?) My life is flashing by (The end is near) Dying’s an easy thing Trying to crash and burn It’s living that defeats the weak I’ll finally get my turn Not gonna stake my life! Not gonna stake my life! I got better things to lose Not gonna stake my life, no! Not gonna stake my life! Not gonna stake my life! I got better things to lose Not gonna stake my life, no! Not gonna stake my life! (Pounding, Surrounding) Not gonna stake my life! (Drowning, Confounding) I got better things to lose, (Pounding, Surrounding) Not gonna stake my life, no! (Drowning, Confounding) Not gonna stake my life! (Pounding, Surrounding) Not gonna stake my life! (Drowning, Confounding) I got better things to lose, (Pounding, Surrounding) Not gonna stake my life, no! (Drowning, Confounding) Not gonna stake my life! (No I‘m not!) Not gonna stake my life! (Mh-mh) I got better things to lose Not gonna stake my life, no! (Not gonna take my life!) Not gonna stake my life! (I ain’t doing it) Not gonna stake my life! (Mh-mh) I got better things to lose Not gonna take my life One pull off the trigger! Can I do it or not? No, not not not gonna take my life! No one‘s in the room I feel pounding I feel surrounding Drowning, confounding Pounding, surrounding Not go— Not go— Not gonna take my life
Перевод песни
Почувствуй пульс моего сердца. Почувствуй хватку моей руки, Одно нажатие на курок, Безумие заканчивается, Меланхолия убивает меня медленно (медленно) Парализован, я окаменел. Посмотри на мое лицо. Я даже не знаю себя (кто тогда?) Моя жизнь мелькает (конец близок) Смерть-это легкая вещь, Пытающаяся разбиться и сгореть. Это жизнь, которая побеждает слабых, Я, наконец, получу свою очередь, Не собираюсь рисковать своей жизнью! Я не собираюсь рисковать своей жизнью! У меня есть вещи получше, которые я могу потерять, Я не собираюсь рисковать своей жизнью, нет! Я не собираюсь рисковать своей жизнью! Я не собираюсь рисковать своей жизнью! У меня есть вещи получше, которые я могу потерять, Я не собираюсь рисковать своей жизнью, нет! Не поставлю на карту мою жизнь! (стучать, окружать) Не поставлю на карту мою жизнь! (тонуть, сбивать с толку) У меня есть вещи получше, чтобы проиграть, (стучать, окружать) Не собираюсь рисковать своей жизнью, нет! (тонуть, сбивать с толку) Не собираюсь рисковать своей жизнью! (стучать, окружать) Не собираюсь рисковать своей жизнью! (тонуть, сбивать с толку) У меня есть вещи получше, чтобы проиграть, (стучать, окружать) Я не собираюсь рисковать своей жизнью, нет! (тонуть, сбивать с толку) Я не собираюсь рисковать своей жизнью! (Нет, я не буду!) Я не собираюсь рисковать своей жизнью! (Mh-mh) У меня есть вещи получше, чтобы проиграть Я не собираюсь рисковать своей жизнью, Нет! (не собираюсь отнимать мою жизнь!) Я не собираюсь рисковать своей жизнью! (я не делаю этого) Я не собираюсь рисковать своей жизнью! (м-м-м) У меня есть вещи получше, чтобы проиграть. Не собираюсь лишать меня жизни, Один спусти курок! Могу я сделать это или нет? Нет, я не собираюсь лишать себя жизни! Никого нет в комнате, Я чувствую стук, Я чувствую окружение, Тону, смущаюсь, Стучусь, окружаю , не хожу, не хожу— Не собираюсь лишать меня жизни.