Reckless Kelly - Bird on a Wire текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bird on a Wire» из альбома «Somewhere In Time» группы Reckless Kelly.
Текст песни
He offered them a good ride on* To help them save the family farm For ergo he was damn near good as rain Then came the time for them to choose An offer they could not refuse With easy-outs and capital gain No one has a suspicious feelin You really couldn’t call it stealin' He did it with a style most would admire But he had picked 'em off like a bird on a wire He had open fire on a bird on a wire A nudge a wink and they’d be gettin higher He whipped out his fountain pen While the tears were gettin' drier And then he picked 'em off like a bird on a wire There ain’t a kid with a BB gun Or an alley cat with room to run Who could bring 'em down like they was out for hire Yeah, he could pick 'em off like a bird on a wire He went golfing everyday They voted while he was away Though technically he’s chairman of the board They had become avaricious Leaving him to do the dishes They introduced him to his new landlord Who told him his time came and went Their office in the orient Would send him checks for soon he would retire Yeah, they had picked him off like a bird on a wire They had open fire on the bird on a wire He was sleeping they were getting higher They polished up their macintosh while his ass was in the mire And then they picked him off like a bird on a wire There ain’t a kid with a BB gun Or an alley cat with room to run Who could bring 'em down like they was out for hire Yeah, they could pick 'em off like a bird on a wire
Перевод песни
Он предложил им хорошую поездку* , чтобы помочь им спасти семейную ферму Для ergo, он был чертовски хорош, как дождь, А затем пришло время для них выбрать Предложение, от которого они не могли отказаться, С легкостью и капиталом. Ни у кого нет подозрительных чувств. Ты не можешь назвать это кражей. Он сделал это со стилем, которым большинство восхищалось, Но он выбрал их, как птицу на проводе. У него был открытый огонь по птице на проводе, Толчок, подмигивание, и они поднимались выше, Он выхватывал свою авторучку, Пока слезы становились все более сухими, А затем он срывал их, как птицу на проводе. Здесь нет ребенка с пистолетом Или бездомного кота, у которого есть место для бега. Кто мог их сломить, как будто они были наняты? Да, он мог бы снять их, как птицу на проводе. Он ходил в гольф каждый День, они голосовали, пока его не было. Хотя формально он-председатель правления, они стали скупыми, оставив его делать посуду, они познакомили его с его новым хозяином, который сказал ему, что его время пришло и ушло, их офис на востоке отправил бы ему чеки, скоро он уйдет в отставку, Да, они подобрали его, как птицу на проводе, у них был открытый огонь по птице на проводе. Он спал, они поднимались выше, Они отполировали свой макинтош, пока его задница была в болоте, А затем они вытащили его, как птицу на проводе. Здесь нет ребенка с пистолетом Или бездомного кота, у которого есть место для бега. Кто мог сбить их, как будто они были наняты, Да, они могли забрать их, как птица на проводе?