RebekkaMaria - Crochet Work текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Crochet Work» из альбома «Sister Sortie» группы RebekkaMaria.

Текст песни

It is a beautiful morning I wake up with you Traffic emergency blinking lights The North Star shines The winter wind gets to me I put on your sweater Boil water for tea Put on the breakfast soundtrack I try to mix the perfect tea But there is something missing So I dust off our wedding blend Old spices and love Your mother’s herbs Oh, what a bliss Milk ivory smooth Our oldest cup The sun shines through my eyes Let’s ride the wild horse Ride into the sunset My hips will cramp for sure A crick in my neck without a doubt Let’s unite our threaded hearts Looping silk and cotton This lace was made with love Handmade to fit this glove I will crochet us together This hook is firm but worn Behold this needlework No spleen can tear No seams are seen Beware of the unraveler She creams off the top Turns on her heel Still my dairy delight is my skimmed milk Oh my skimmed milk … Let’s ride the wild horse Ride into the sunset My hips will cramp for sure A crick in my neck without a doubt Let’s unite our threaded hearts Looping silk and cotton This lace was made with love Handmade to fit this glove

Перевод песни

Это прекрасное утро, Я просыпаюсь с тобой. Дорожные аварийные мигающие огни, Полярная звезда сияет, Зимний ветер добирается до меня. Я надел твой свитер, Вскипятил воду для чая. Включи саундтрек к завтраку. Я пытаюсь смешать идеальный чай, Но чего-то не хватает. Так что я смахиваю пыль с нашей свадьбы, смешиваю Старые пряности и люблю Травы твоей матери. О, Какое счастье! Молочная слоновая кость гладкая, Наша самая старая чаша, Солнце светит в моих глазах. Давай оседлаем дикую лошадь, Оседлаем закат, Мои бедра наверняка будут судорогами, Без сомнений, у меня на шее. Давайте объединимся наши резьбовые сердца, Зацикливающиеся на шелке и хлопке, Это кружево было сделано с любовью Ручной работы, чтобы соответствовать этой перчатке, Я свяжу нас вместе. Этот крючок тверд, но изношен, Вот эта рукоделие, Которую не может разорвать селезенка. Швов не видно. Остерегайся распутницы, Она смывает кремы с верха, Поворачивается на пятке, Но мое молочное наслаждение - это мое обезжиренное молоко. О, мое обезжиренное молоко ... Давай оседлаем дикую лошадь, Оседлаем закат, Мои бедра наверняка будут судорогами, Без сомнений, у меня на шее. Давайте объединимся наши резьбовые сердца, Зацикливающиеся на шелке и хлопке, Это кружево было сделано с любовью Ручной работы, чтобы соответствовать этой перчатке.