Ray Pasnen - Perfect Country And Western Song текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Perfect Country And Western Song» из альбома «Live In Bermuda» группы Ray Pasnen.
Текст песни
Well it was all that I could do to keep from crying Sometimes it seems so useless to remain But you don’t have to call me darlin', darlin' You never even called me by my name You don’t have to call me Waylon Jennings And you don’t have to call me Charlie Pride And you don’t have to call me Merle Haggard anymore Or even though you’re on my fightin' side And I’ll hang around as long as you will let me And I never minded standin' in the rain But you don’t have to call me darlin', darlin' You never even called me by my name Well I’ve heard my name a few times in your phone book (Hello, hello) And I’ve seen it on signs where I’ve played But the only time I know I’ll hear David Allan Coe Is when Jesus has his final Judgment Day So, I’ll hang around as long as you will let me And I never minded standin' in the rain But you don’t have to call me darlin', darlin' You never even called me by my name Well a friend of mine named Steve Goodman wrote that song And he told me it was the perfect country and western song I wrote him back a letter and I told him it was not the Perfect country and western song because he hadn’t said Anything at all about momma or trains or trucks or prison or gettin' drunk Well he sat down and wrote another verse to this song And he sent it to me and After reading it I realized that my friend had written the Perfect country and western song And I felt obliged to include it on this album The last verse goes like this here Well I was drunk the day my mom got out of prison And I went to pick her up in the rain But before I could get to the station in the pick-up truck She got runned over by a damned old train And I’ll hang around as long as you will let me And I never minded standin' in the rain And you don’t have to call me darlin', darlin' You never even called me, well I wondered why you don’t call me? Why don’t you ever call me by my name
Перевод песни
Это было все, что я мог сделать, чтобы не плакать. Иногда кажется, что это бесполезно оставаться, Но ты не должен называть меня дорогой, дорогой, ты никогда не называл меня по имени, ты не должен называть меня Уэйлоном Дженнингсом, и ты не должен называть меня Чарли гордостью, и ты больше не должен называть меня Мерлом Хаггардом, или даже если ты на моей стороне, и я буду болтаться, пока ты позволишь мне. И я никогда не возражала против того, чтобы стоять под дождем, Но ты не должна называть меня дорогой, дорогой, Ты никогда не называла меня по имени. Я слышал свое имя несколько раз в твоей телефонной книге. (Привет, привет!) И я видел это по знакам, где я играл, Но единственный раз, когда я знаю, что услышу Дэвида Алана Коу, - это когда у Иисуса будет свой последний Судный день. Так что я буду рядом, пока ты мне позволишь. И я никогда не возражала против того, чтобы стоять под дождем, Но ты не должна называть меня дорогой, дорогой, Ты никогда не называла меня по имени. Мой друг по имени Стив Гудман написал эту песню, И он сказал мне, что это была идеальная песня в стиле кантри и вестерна. Я написала ему письмо и сказала, что это не Идеальная страна и не западная песня, потому что он Вообще ничего не говорил о маме, поездах, грузовиках, тюрьме или напивался. Что ж, он сел и написал еще один куплет к этой песне, И он послал его мне, и После прочтения я понял, что мой друг написал Идеальную песню кантри и вестерна, И я почувствовал себя обязанным включить ее в этот альбом, Последний куплет звучит так: Ну, я был пьян в тот день, когда моя мама вышла из тюрьмы, И я пошел забрать ее под дождем, Но прежде, чем я смог добраться до станции в пикапе. Ее сбил Проклятый старый поезд, И я буду рядом, пока ты мне позволишь. И я никогда не возражала против того, чтобы стоять под дождем, И ты не должна называть меня дорогой, дорогой, Ты даже не звонила мне, Ну, мне интересно, почему ты не звонишь мне? Почему ты никогда не зовешь меня по имени?