Ray Parker Jr. - Ghostbusters текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод на русский язык песни «Ghostbusters» из альбомов «Greatest Hits», «Pure... 80's Dance Party», «Super Movie Hits», «100 Movie Hits», «100 Movie Hits», «Movie Hits - the best music from film inc. the Titanic Soundtrack, Dirty Dancing OST, The Bodyguard sound track and more», «80s 100 Hits», «Pure... Movies», «The Best Year Of My Life: 1984», «Pure... Party», «Essential - Girls Night In», «Pure... 80s», «Die Hit Giganten - Film Hits», «Halloween Classics: The Evil, The Demented, And The Just Plain Weird», «Ghostbusters» и «Ghostbusters» группы Ray Parker Jr..

Текст песни

If there’s something strange In your neighborhood Who you gonna call (Ghostbusters) If there’s something weird And it don’t look good Who you gonna call (Ghostbusters) I ain’t afraid of no ghost I ain’t afraid of no ghost If you’re seeing things Running through your head Who can you call (Ghostbusters) An invisible man Sleeping in your bed Oh, who you gonna call (Ghostbusters) I ain’t afraid of no ghost I ain’t afraid of no ghost Who you gonna call (Ghostbusters) If you’re all alone Pick up the phone And call (Ghostbusters) I ain’t afraid of no ghost I hear it likes the girls I ain’t afraid of no ghost Yeah, yeah, yeah, yeah Who you gonna call (Ghostbusters) If you’ve had a dose Of a freaky ghost Maybe you’d better call (Ghostbusters) Let me tell you something Bustin' makes me feel good I ain’t afraid of no ghost I ain’t afraid of no ghost Don’t get caught alone, oh no (Ghostbusters) When it comes through your door Unless you just want some more I think you better call (Ghostbusters) Ow Who you gonna call (Ghostbusters) Who you gonna call (Ghostbusters) Ah, I think you better call (Ghostbusters)…

Перевод песни

Если В твоем районе есть что-то странное, Кому ты позвонишь? (Охотники за привидениями) Если есть что-то странное, И это не выглядит хорошо, Кому ты позвонишь? (Охотники за привидениями) Я не боюсь ни одного призрака, Я не боюсь ни одного призрака. Если ты видишь, что все происходит У тебя в голове, Кому ты можешь позвонить? (Охотники за привидениями) Человек-невидимка Спит в твоей постели, О, кому ты позвонишь? (Охотники за привидениями) Я не боюсь ни одного призрака, Я не боюсь ни одного призрака. Кому ты позвонишь? (Охотники за привидениями) Если ты совсем один, возьми трубку и позвони ( Охотники за привидениями). Я не боюсь призраков, Я слышу, что им нравятся девушки, Я не боюсь призраков, Да, да, да, да. Кому ты позвонишь? (Охотники за привидениями) Если у вас была доза чумового призрака, может, вам лучше позвонить ( Охотники за привидениями). Позволь мне сказать тебе кое-что. Разорение заставляет меня чувствовать себя хорошо. Я не боюсь ни одного призрака, Я не боюсь ни одного призрака. Не попадайся в одиночестве, о нет ( Охотники за привидениями) Когда он войдет в твою дверь, если ты просто не хочешь большего, я думаю, тебе лучше позвонить ( Охотники за привидениями). ОУ, кому ты позвонишь? (Охотники за привидениями) Кому ты позвонишь? (Охотники за привидениями) А, думаю, тебе лучше позвонить ( Охотники за привидениями)...