Ray Jessel - Something On The Side текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Something On The Side» из альбома «Naughty or Nice» группы Ray Jessel.
Текст песни
Marriage is a sacrament, a duty and a joy The blessed union of a girl and boy It’s caring and it’s sharing through the good times and the rough But pretty soon the husband finds enough is not enough A man must have his mate A groom must have his bride Plus a little something on the side Just to be respectable a fellow takes a wife Though she’s sweet and soft and gentle he needs something supplemental Someone who can give his life that little extra vim Someone that’ll be doing what his wife won’t do for him Somebody to satisfy that slightly wayward whim Just a little something on the side Something on the side, something on the side Something on the quiet that can always be denied Someone to embrace far from the place where you reside Just a little something on the side A genty says to me ‘How'd you like to be. Be my little something on the side?' In a little love nest on the far side of the town We can play at slap and tickle Hide the sausage, dunk the pickle I said ‘Right dear, I’ll be chill if you have got the jack What I’ve got is yours dear if you’d like to have a crack' Now he has me on me front and sometimes on me back And sometimes we try something on the side Something on the side, something on the side Something on the quiet that can always be denied Someone to embrace far from the place where you reside Just a little something on the side Who can tell us why a little sugar pie Is always twice as sweet when it’s eaten on the slide A wife is very nice but you’ve not lived until you’ve tried Just a little something on the surreptitious side A diddle diddle dumpling A tumpa tumpa tumphing Just a little something on the side
Перевод песни
Брак-это таинство, долг и радость, Благословенный Союз девушки и мальчика, Он заботится и делится добрыми временами и грубостью, Но довольно скоро муж находит достаточно, недостаточно. Мужчина должен иметь свою половинку, жених должен иметь свою невесту, плюс немного чего-то на стороне, просто чтобы быть уважаемым, парень берет жену, хотя она сладкая, мягкая и нежная, ему нужно что-то дополнительное, кто-то, кто может отдать свою жизнь, этот маленький дополнительный ВИМ, кто-то, кто будет делать то, что его жена не будет делать для него, кто-то, чтобы удовлетворить эту немного своенравную прихоть, просто немного чего-то на стороне, что-то на стороне, что-то на стороне, что-то на стороне, что нравится быть. Быть моим маленьким чем-то на стороне? " В маленьком любовном гнезде на дальней стороне города Мы можем поиграть в пощечину и щекотать, Спрятать колбасу, замочить рассол. Я сказал: "Хорошо, дорогая, мне будет холодно, если у тебя есть домкрат. То, что у меня есть, - твое дорогое, если ты хочешь иметь трещину, теперь у него есть я на переднем плане, а иногда и на заднем, а иногда мы пробуем что-то на стороне, что-то на стороне, что-то на стороне, что-то на стороне тишины, что всегда можно отринуть, кого-то обнять далеко от места, где ты живешь, просто что-то на стороне, кто может сказать нам, почему маленький сахарный пирог всегда в два раза сладок, когда его едят на горке, жена очень приятна, но ты не жил, пока ты не попробовал что-то, что-то на тайном стороне, tumpa tumpa, tumpa, tumpa, просто немного чего-то на стороне.