Raphael - Tu Cuerpo, Mi Refugio Y Mi Rincon текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Tu Cuerpo, Mi Refugio Y Mi Rincon» из альбомов «Yo Sigo Siendo Aquel» и «Una vida de canciones» группы Raphael.

Текст песни

Si esta noche pudiera escuchar esa palabra tuya Si esta noche pudiera escuchar esa pregunta tuya Si esta noche estuvieras aquí Si esta noche estuvieras aquí Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya Si estuvieras aquí cualquier sitio sería mi hogar Nuestra casa sería de espuma, de viento y de sal Nuestras horas serían un beso hasta el amanecer Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Si estuvieras aquí dejaría las horas volar Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Si esta noche pudiera tener una mirada tuya Si esta noche pudiera brillar en tus ojos la luna Si esta noche quisiera llover y en mis brazos pudieras estar Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya Si estuvieras aquí dejaría las horas volar Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Si estuvieras aquí dejaría las horas volar Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón

Перевод песни

Если бы я мог услышать это слово сегодня вечером. Если бы я мог услышать этот твой вопрос сегодня вечером Если бы ты был здесь сегодня Если бы ты был здесь сегодня Твое молчание будет моим покоем, а моя душа-твоим. Если бы ты был здесь, то был бы моим домом. Наш дом был бы пены, ветра и соли Наши часы были бы поцелуем до рассвета Ваше тело: мое убежище и мой уголок Ваше тело: мое убежище и мой уголок Если бы Вы были здесь, я бы оставил часы летать Я бы наполнил эту ночь звездами, ветром и морем Если бы ты был здесь, я был бы твоим пляжем и солнцем Ваше тело: мое убежище и мой уголок Ваше тело: мое убежище и мой уголок Если бы у меня был твой взгляд сегодня вечером Если бы сегодня ночью в твоих глазах светила луна Если бы сегодня я хотел дождь, и в моих руках вы могли бы быть Твое молчание будет моим покоем, а моя душа-твоим. Если бы Вы были здесь, я бы оставил часы летать Я бы наполнил эту ночь звездами, ветром и морем Если бы ты был здесь, я был бы твоим пляжем и солнцем Ваше тело: мое убежище и мой уголок Ваше тело: мое убежище и мой уголок Если бы Вы были здесь, я бы оставил часы летать Я бы наполнил эту ночь звездами, ветром и морем Если бы ты был здесь, я был бы твоим пляжем и солнцем Ваше тело: мое убежище и мой уголок Ваше тело: мое убежище и мой уголок