Raphael - Titiritero текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Titiritero» из альбома «Una Forma Muy Mia de Amar» группы Raphael.
Текст песни
Titiritero, titiritero soy mi muñeco, soy mi patrón y con mis hilos voy manejando este destino de sonador Le canto al niño en portal dormido canto al labriego, canto al ladrón y a las mujeres de vida airada al vino tinto y al peleón Pero dentro de mi tengo un violín al que no puedo hacer reír Pero dentro de m tengo un violín al que no puedo hacer reír Titiritero, titiritero soy mi muñeco, soy mi patrón y con mis hilos voy manejando este destino de sonador Creo en el cura que duda un poco amo al amigo y en mi jergón duerme mi compañera que es de mi vida toda la razón Pero dentro de mi mi tengo un violín al que no puedo hacer reír Pero dentro de mi tengo un violín al que no puedo hacer reír Titiritero, titiritero soy mi muñeco, soy mi patrón y con mis hilos voy manejando este destino de soñador Cuando me llamen de las alturas a rendir cuentas al hacedor iré contento porque mi vida fue un simple juego de dar amor Pero dentro de mi tengo un violín al que no puedo hacer reír
Перевод песни
Кукловод, кукловод я моя кукла, я мой покровитель и с моими нитями я буду управлять эта судьба сонатора Я пою ребенку. в портале спит пение лабриго, пение вора и женщин гневной жизни к красному вине и Пеле Но внутри меня у меня есть скрипка. которого я не могу заставить смеяться Но внутри м у меня есть скрипка. которого я не могу заставить смеяться Кукловод, кукловод я моя кукла, я мой покровитель и с моими нитями я буду управлять эта судьба сонатора Я верю в священника, который сомневается немного я люблю друга и в моем jergón спи, мой напарник. это из моей жизни все правильно Но внутри меня у меня есть скрипка которого я не могу заставить смеяться Но внутри меня у меня есть скрипка. которого я не могу заставить смеяться Кукловод, кукловод я моя кукла, я мой покровитель и с моими нитями я буду управлять эта судьба мечтателя Когда мне позвонят высоты отчитываться перед Создателем я буду счастлив. потому что моя жизнь это была простая игра, чтобы дать любовь Но внутри меня у меня есть скрипка. которого я не могу заставить смеяться