Raphael - Asphalte текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Asphalte» из альбома «Super-Welter» группы Raphael.
Текст песни
J’ai marché sur ta peau sur ton asphalte J’ai marché, j’ai dansé sur ton cuir épais J’ai marché sur tes lignes, marché sur tes croix Et mon cœur battait plus vite que mes pas Tu connais mes bons jours, mes mauvais côtés J’ai marché sur tes boulevards dans tes coins bizarres Mais pas toujours très droit Moi, moi, moi, Je cherche ma place dans tout ça Au milieu du trafic Des files de mauvais gars Toi, toi, toi J’ai marché en rêvant à toi En répétant ton nom… En répétant ton nom… J’ai marché sur des tapis de feuilles, de neige Embrassé des statues J’ai marché en nageant sous des torrents de pluie autour du periph' J’ai marché à l’asthme étouffant dans la nuit J’ai marché au Walkman Cobain hurlait dans mon crâne «laissez faire le hasard» Je me suis saoulé et battu dans tes bars Moi, moi, moi, Je cherche ma place dans tout ça Au milieu du trafic Des files de mauvais gars Toi, toi, toi J’ai marché en rêvant à toi En répétant ton nom… répétant ton nom… (lala… lalalalala… lalala… lalala…) (Merci à Chou pour cettes paroles)
Перевод песни
Я шел по твоей коже на асфальте Я шел, я танцевал на твоей толстой коже Я шел по твоим линиям, гулял на кресте И мое сердце билось быстрее, чем мои шаги Вы знаете мои добрые дни, мои плохие стороны Я гулял по твоим бульварам в твоих странных уголках Но не всегда очень прямо Я, я, я, Я ищу свое место во всем этом В разгаре трафика Линии плохих парней Вы, вы, вы Я ходил мечтать вам Повторяя свое имя ... Повторяя свое имя ... Я шел по коврам листьев, снега Охваченные статуи Я ходил, плавая в потоках дождя вокруг перифа ' Я шел к душной астме ночью Я подошел к Walkman Кобейн закричал в моем черепе «пусть это будет шанс», Я напился и избил в твоих барах Я, я, я, Я ищу свое место во всем этом В разгаре трафика Линии плохих парней Вы, вы, вы Я ходил мечтать вам Повторяя свое имя ... Повторяя свое имя ... (Лала ... лалалалала ... лалала ... лалала ...) (Спасибо Чжоу за эти слова)