Randy Newman - My Country текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «My Country» из альбома «Bad Love» группы Randy Newman.
Текст песни
Let’s go back to yesterday, when a phone call cost a dime. in New Orleans, just a nickel. Turn back the hands of time. Turn back the hands of time. Picture a room with a window, a sofa and some chairs, a television turned on for the night. Picture a woman, two children seated, a man lying there, their faces softly glowing in the light. This is my country, these are my people. This is the world I understand. This is my country, these are my people. And I know 'em like the back of my own hand. If we had something to say we’d bounce it off the screen we were watching and we couldn’t look away. We all know what we look like, you know what I mean? We wouldn’t have had it any other way. We got comedy, tragedy. Ev’rything from A to B, watching other people living, seeing other people play. Having other people’s voices fill our minds. Thank you, Jesus. Feelings might go unexpressed. I think that’s prob’ly for the best. Dig too deep, who knows what you will find. This is my country, those were my people. Theirs was the world I understand. Picture a room, no window, a door that leads outside, a man lying on a blanket on the floor. Picture his three grown boys behind him, bouncing words off of a screen, of a television big as all outdoors. Now your children are your children, even when they’re grown. When they speak to you, you got to listen to what they have to say. But they all live alone now, they have TVs of their own but they keep on coming over anyway. And much as I love them, I’m always kind of glad when they go away. This is my country, these are my people. This is the world I understand. This is my country, these are my people. And I know 'em like the back of my own hand. I know 'em like the back of my own hand.
Перевод песни
Вернемся ко вчерашнему, Когда телефонный звонок стоил десять центов. В Новом Орлеане, всего лишь никель. Поверните руки. Поверните руки. Представьте комнату с окном, Диван и несколько стульев, Телевизор включился на ночь. Представьте себе женщину, Двое детей, Человек, лежащий там, Их лица мягко светятся на свету. Это моя страна, Это мои люди. Это мир, который я понимаю. Это моя страна, Это мои люди. И я знаю их как свою собственную руку. Если бы у нас было что сказать, мы бы отскакивали от экрана Мы смотрели, и мы не могли отвести взгляд. Мы все знаем, как мы выглядим, понимаете, что я имею в виду? У нас не было бы другого пути. У нас есть комедия, трагедия. Ev'rything от А до Б, Смотреть других людей, живущих, Видя, как играют другие люди. Присутствие чужих голосов наполняет наши умы. Спасибо Иисус. Чувства могут быть невыразительными. Я думаю, что это непросто для лучшего. Копайте слишком глубоко, кто знает, что вы найдете. Это моя страна, это были мои люди. Это был мир, который я понимаю. Изобразите комнату, нет окна, Дверь, ведущая снаружи, Человек, лежащий на одеяле на полу. Представьте себе трех взрослых мальчиков за ним, Отскакивая слова от экрана, Большого телевизора, как на открытом воздухе. Теперь ваши дети - ваши дети, Даже когда они выросли. Когда они говорят с вами, Вы должны слушать то, что они должны сказать. Но теперь все они живут одни, У них есть собственные телевизоры Но они все равно продолжаются. И как я их люблю, Я всегда рад, когда они уходят. Это моя страна, Это мои люди. Это мир, который я понимаю. Это моя страна, Это мои люди. И я знаю их как свою собственную руку. Я знаю их как свою собственную руку.