Randi Laubek - Kareelia Lake текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Kareelia Lake» из альбома «Almost Gracefully» группы Randi Laubek.
Текст песни
If I were blind — would I see clearly Through gods, religions, space and time If I were deaf — would I be listening To other tears and joys than mine If I were dumb — would I be wise And have so much to say to the world If I were lame, then — could I fly Not hvaing gestures that would claim it Tell me do you know a place called Kareelia Lake There’s no excuse for walking trough life Half awake The water is your dreams, your courage Your flame But I’m not brave — I’m deaf and blind And I’m sure that Kareelia is just a name If I were blind — would I know beauty The deep the pure — not the contest If I were deaf — would I be better at Knowing that nothing is the best If I were dumb — would I be wise And have so much to say to the world If I were lame, then — could I fly Not hvaing gestures that would claim it Tell me do you know a place…
Перевод песни
Если бы я был слеп- Я бы ясно видел богов, религий, пространства и времени. Если бы я был глух - слушал Бы я другие слезы и радости, чем мои? Если бы я был глуп — был бы я мудрым И имел бы так много сказать миру? Если бы я был хромым — тогда-мог бы я летать, Не хваинг жесты, которые бы претендовали на это? Скажи мне, Ты знаешь место под названием Карелия Лейк? Нет оправдания для того, чтобы идти по жизни. Наполовину проснулся, Вода-твои мечты, твоя смелость, Твое пламя, Но я не храбрый-я глухой и слепой. И я уверен, что Карилия-это просто имя. Если бы я был слеп — знал бы я красоту, Глубину, чистоту-не состязание. Если бы я был глух — лучше Бы я знал, что нет ничего лучше. Если бы я был глуп — был бы я мудрым И имел бы так много сказать миру? Если бы я был хромым — тогда-мог бы я летать, Не хваинг жесты, которые бы претендовали на это? Скажи мне, Знаешь ли ты место...