Ramm - No Requiere Traducción текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «No Requiere Traducción» из альбома «Segundos Pisos» группы Ramm.
Текст песни
En el primer domingo de otoño si mal no recuerdo del 98 ella buscaba un nuevo hogar, yo solo, queria irme de aqui y a veces todo lo que quieres lo tienes frente a ti. en un duelo de palabras entre el ingles y el español me pedia que no le hablara cuando haciamos el amor. me callaba con sus manos no queria distraccion y aunque no entendia nada no requiere traduccion. arriesgandonos el alma igual sabiamos que esto no iba a nada pues dia a dia me cantaba"i can’t get no satisfaction" desafiando ya el destino marcaba la separacion y en un duelo de palabras entre el ingles y el español me pedia que no le hablara cuando haciamos el amor. me callaba con sus manos no queria distraccion y aunque no entendia nada no requiere traduccion en el primer domingo del invierno se marcho… y en un duelo de palabras entre el ingles y el español me decia que viviria por siempre en corazon la distancia no es factor cuando se trata de amor y aunqe no este de acuerdo no requiere de traduccion (Thanks to paola for these lyrics)
Перевод песни
В первое воскресенье осени если я правильно помню 98 Она искала новый дом, я просто хотела выбраться отсюда И иногда все, что вы хотите, у вас есть перед вами. в дуэли слов между английским и испанским он попросил меня не разговаривать с ним когда мы занимались любовью. Я молчал руками Я не хотел отвлекать и хотя он ничего не понимал не требует перевода. рискуя нашей душой Так же, как мы знали, что этого не произойдет ни к чему Потому что день за днем я пел: «Я не могу получить никакого удовольствия» уже бросая вызов судьбе, отмеченному разделением и в дуэли слов между английским и испанским он попросил меня не разговаривать с ним когда мы занимались любовью. Я молчал руками, я не хотел отвлекаться И хотя я ничего не понимал, он не требует перевода В первое воскресенье зимы, и в дуэли слов между английским и испанским Он сказал мне, что он будет жить вечно в своем сердце Расстояние не является фактором, когда дело доходит до любви и даже если я не соглашусь не требует перевода (Спасибо paola за эти тексты)