Ramiyah w/ Kierra Sheard, Dorinda Clark-Cole & Karen Clark-Sheard - Don't Nobody Know текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Don't Nobody Know» из альбома «Ramiyah» группы Ramiyah w/ Kierra Sheard, Dorinda Clark-Cole & Karen Clark-Sheard.

Текст песни

Tell me were you there When they crucified my name for pleasure? (Naw, I don’t think so, C’mon) Was anyone around When every check that I had written bounced? (Naw, I don’t hear you know) And there was no one to pull me back to my feet Then I heard a voice that I made the choice to follow Even though I’m not where I want to be, I thank you for saving me Don’t nobody know, don’t nobody know Don’t nobody know what I’ve been through There was nobody there, ain’t body share Ain’t nobody care what I been through Don’t nobody know, how long I had to pray When things weren’t going my way So if you see me jump, scream or shout It’s because of all I’ve been through! Tell me were you there When the rain turned into hail and my storm? «Am I running out of time?» Was the thought that came to mind (Was anyone around?) Was anyone around When I was on the streets trying to keep warm? (Nowhere to go) And man wasn’t enough to lean on, ooooohhhhh Then I heard a voice that I made the choice to follow Even though I’m not where I ought to be I thank you for saving me! I know the Battle’s not over And my test does not expire My father’s given me strength to stand the fire Although this war may not be won But my trials will transpire And though my sorrows may be here in the morning Nobody really knows Oh, the ups and downs Oh, my turn arounds Nobody really, nobody really, nobody realy Nobody really knew! Oh nobody really knows What I have to go through, no no no Oh, nobody, oh, nobody Don’t nobody know (they just don’t know) Don’t nobody know (they just don’t know) Oh I been talked about! Don’t nobody really know Anybody really know? Oh naw, naw, naw Y’all cain’t have my daughter on here and my sister too And I cain’t get none? (What's up with that? Come on!) (Don't nobody know) Don’t nobody know, yeah When the doctors gave me 2% chance Oh God gave me, gave me 2nd chance, 2nd chance

Перевод песни

Скажи, ты был там, Когда меня распяли ради удовольствия? (Не, я так не думаю, давай) Был ли кто-нибудь рядом, Когда каждый чек, который я написал, возвращался? (Нет, я не слышу, как ты знаешь) И не было никого, кто мог бы поставить меня на ноги, Тогда я услышал голос, за которым я сделал выбор, Даже если я не там, где хочу быть, я благодарю тебя за то, что спас меня. Никто не знает, никто Не знает, никто не знает, через что я прошел. Там никого не было, не было тела, Никого не волнует, через что я прошел. Никто не знает, как долго я должен был молиться, Когда все шло не по-моему. Так что если ты видишь, как я прыгаю, кричу или кричу, Это из-за всего, через что я прошел! Скажи, ты был там, Когда дождь превратился в град и мою бурю? » Неужели у меня не осталось времени? " - Пришла в голову мысль ( был ли кто-нибудь рядом?) , был ли кто-нибудь рядом, Когда я был на улицах, пытаясь согреться? (Некуда идти) И человека было недостаточно, чтобы опереться, уууууууууууу, Тогда я услышал голос, за которым я сделал выбор, Даже если я не там, где должен быть, Я благодарю тебя за спасение меня! Я знаю, что битва еще не окончена, И мое испытание не истекает, Мой отец дал мне силы выстоять перед огнем, Хотя эта война может и не быть выиграна, Но мои испытания произойдут. И хотя мои печали могут быть здесь утром, Никто не знает. О, взлеты и падения, О, моя очередь Никого не пробуждает, никого на самом деле, никого На самом деле никто не знал! Никто не знает, Через что мне придется пройти, нет, нет, нет. О, никто, о, никто. Никто не знает (они просто не знают) , никто не знает (они просто не знают). О, обо мне говорили! Неужели никто не знает, Никто не знает? О, Нет, нет, нет. У вас здесь нет моей дочери, и моей сестры тоже, А у меня ничего нет? (Что с этим такое? Давай!) (Никто не знает) Никто не знает, да. Когда доктора дали мне 2% шанс. О, Бог дал мне, дал мне второй шанс, второй шанс.