Raihan - Sesungguhnya текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с малайского на русский язык песни «Sesungguhnya» из альбомов «Lagenda Hit» и «Koleksi Lagu Lagu Terbaik» группы Raihan.

Текст песни

Sebenarnya hati ini cinta kepada Mu Sebenarnya diri ini rindu kepada Mu Tapi aku tidak mengerti Mengapa cinta masih tak hadir Tapi aku tidak mengerti Mengapa rindu belum berbunga Sesungguhnya walau kukutip Semua permata di dasar lautan Sesungguhnya walau kusiram Dengan air hujan dari tujuh langit Mu Namun cinta takkan hadir Namun rindu takkan ber bunga Kucuba menghulurkan Sebuah hadiah kepada Mu Tapi mungkin kerana isinya Tidak sempurna tiada seri Kucuba menyiramnya Agar tumbuh dan berbunga Tapi mungkin kerana airnya Tidak sesegar telaga kautsar Sesungguhnya walau kukutip Semua permata di dasar lautan Sesungguhnya walau kusiram Dengan air hujan dari tujuh langit Mu Namun cinta takkan hadir Namun rindu tak akan berbunga Jika tidak mengharap rahmat Mu Jika tidak menagih simpati Pada Mu ya Allah Tuhan hadiahkanlah kasih Mu kepadaku Tuhan kurniakanlah rinduku kepada Mu Moga kutahu Syukurku adalah milik Mu

Перевод песни

На самом деле, это сердце любви к тебе, На самом деле, я тоскую по тебе, Но я не понимаю. Почему любви все еще нет, Но я не понимаю, Почему тоска еще не расцвела? Действительно, однако я цитирую Все драгоценные камни на дне океана, Действительно, тем не менее, я наливаю этот напиток Дождевой водой из семи небес, Но любовь еще не появилась, Но тоска не зацвела, Попробовала протянуть Подарок тебе. Но, может быть, потому, что он не идеален, нет галстука, пытался облить его, чтобы вырасти и расцвести, но, может быть, из-за воды, не такой свежий, как хорошо, вопрос действительно, однако я цитирую все драгоценные камни на дне океана, действительно, однако я наливаю этот напиток дождевой водой из семи небес, му, но любовь не появляется, но тоска не будет цвести, если не надеяться на Твою милость. Если бы не промысел сострадания К тебе, О Боже! Боже, хадиахканла, Люби меня в своем. Боже, даруй тебе риндуку! Могу я знать, Что Сюкурку принадлежит тебе?