Rage - Shadow Out Of Time текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Shadow Out Of Time» из альбома «The Dark Side» группы Rage.
Текст песни
Something’s happened to myself, I could never give the answer Though I did my best to find it out. If you’d ask me where I’ve been the last few years I could not Tell you. Pieces of dreams mix with memories about. Something’s slipped into my body while my mind has been absent In a nameless time, somehow I know, I know, I know it well… Like a shwdow out of time it’s injected in my mind, Like a shadow out of time Like a vision in disguise it took hold of all my ways, Like a shadow out of time. They have told me I’ve reacted like I was not from this earth. I guess this something inside me was not. When I’ve got these visions that I look down at myself I get Scared. This is not my body, but it’s … what? I have slipped in someone’s shape while his mind has been absent In my nameless time, somehow he knows, he knows, I know it well… Somehow I have lost my memories when I returned form this Journey, you would not believe me anyway. (Shadow out of time) For the rest of my life I will look for a release from this pain But I think I’ll never see the day. (Shadow out of time)
Перевод песни
Что-то случилось с самим собой, я никогда не мог ответить Хотя я сделал все возможное, чтобы это выяснить. Если бы вы спросили меня, где я был последние несколько лет, я не мог Сказать тебе. Куски мечты смешиваются с воспоминаниями. Что-то проскользнуло в мое тело, пока мой ум отсутствовал В безымянное время, как-то я знаю, я знаю, я это хорошо знаю ... Подобно тому, как из-за короткого времени он вводится мне в голову, Как тень вне времени Как видение в маскировке, оно овладело всеми моими путями, Как тень вне времени. Они сказали мне, что я отреагировал так, как будто я не с этой земли. Думаю, что-то внутри меня не было. Когда у меня есть эти видения, что я смотрю на себя, я получаю Испуганный. Это не мое тело, но это ... что? Я поскользнулся в чьей-то форме, пока его ум отсутствовал В свое безымянное время, как-то он знает, он знает, я это хорошо знаю ... Как-то я потерял свои воспоминания, когда вернулся Поездка, ты мне все равно не поверил. (Тень вне времени) На всю оставшуюся жизнь я буду искать освобождение от этой боли Но я думаю, что я никогда не увижу этот день. (Тень вне времени)