Radiodervish - Taci,il nemico ti ascolta текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Taci,il nemico ti ascolta» из альбома «In acustico» группы Radiodervish.
Текст песни
Guarda lo strano viaggio della mente Sogno d’amore per il corpo Che mi ha portato fino qui Ora che cerco tracce dei miei giorni Nei movimenti quotidiani Corro in avanti verso chi Parla il segreto del cuore A movimento del sole Spesso t’aiuta a morire Trasforma in urli le ore Il desiderio che apre Luci di vita interiore Non sono Gilgamesh, e nemmeno Ulisse, non dall’Oriente dove il tempo è la miniera di polvere, ne dall’Occidente dove il tempo è ferro arrugginito, ma dove vado e cosa farò se dicessi: «la poesia è il mio paese e l’amore è il mio cammino»; così risiedo viaggiando, scolpendo la mia geografia con lo scalpello dello smarrimento; ed ecco la luce: non corre più nei passi dei bambini; allora perché il Sole ripete il suo volto. Non scenderai tu Pioggia per lavare questa volta l’utero della Terra? La notte, lampi, i tessuti del tempo bruciano, la verità si vela, la Terra. Sognami e dì: «Ovunque io vada vedrò una poesia abbracciarmi». Sognami, veramente, e dì allora: «In ogni poesia vedrò una dimora per me». (in contemporanea con una seconda recitazione araba di uguale significato) Dietro l’eco di spazi siderali Onde di mare, onde di vento Vivono fuori e dentro me Ora ne trovo tracce nei miei giorni Nei movimenti quotidiani Ogni giornata basta a sé Taci segreti del cuore A movimenti del sole Ciò che non vuole morire Che non muore Trasforma in urli le ore Il desiderio che apre Luci di vita interiore
Перевод песни
Смотреть странное путешествие разума Мечта о любви к телу Что привело меня сюда Теперь, когда я ищу следы моих дней В повседневных движениях Я бегу вперед к кому Говорит тайна сердца A движение Солнца Часто помогает тебе умереть Превращает часы в крики Желание, которое открывает Внутренняя жизнь огни Я не Гильгамеш, и даже не Одиссей, а не с Востока, где погода шахта пыли, ни с Запада, где время ржавого железа, но куда я иду, и что я сделаю, если скажу: "поэзия-это моя страна, и любовь-это мой путь quot; так проживаю путешествия, высекающ моя география с зубило растерянности; и вот свет: он больше не работает в отрывках из дети; тогда почему Солнце повторяет его лицо. Ты не сойдешь дождь чтобы помыть на этот раз матку Земли? Ночь, вспышки, ткани время горит, правда Парус, Земля. Мечтай и скажи: «куда бы я ни пошел я буду видеть стихотворение обнять меня"» Мне снится, правда, и скажи тогда: «В каждом стихотворении Я буду видеть жилище для меня"» (одновременно со вторым арабская декламация равного значения) За эхо космических пространств Морские волны, ветровые волны Они живут снаружи и внутри меня Теперь я нахожу следы в свои дни В повседневных движениях Каждый день достаточно для себя Заткнись тайны сердца A движения Солнца Что он не хочет умирать Что не умирает Превращает часы в крики Желание, которое открывает Внутренняя жизнь огни