Rachael McShane - From Miss Emma Brawley текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «From Miss Emma Brawley» из альбома «Darwin Song Project» группы Rachael McShane.

Текст песни

Dear Mr. Darwin, I read a letter Says I’m no better than a monkey in a dress I beg to differ, that’s not how it is, sir Surely your wife would not agree Surely your wife knows what is best Oh, the good book, sir, here on my dresser In black and white, sir, is there for anyone to see It took six days and nights to make the world just right And I can tell you there’s no man Who’ll make a monkey outta me. A monkey’s uncle lives in the circus Swings on a tent pole and works for peanuts Has never read a book, don’t know an A from B And sir, there’s not a man who’ll make a monkey outta me — No monkey outta me. No, not my brother when I was younger He tried to tell me there were monsters underneath the bed Think I’m a fool, son? While you have your fun I’m gonna sleep just like a baby ‘cause it’s all inside your head A monkey’s uncle lives in the circus Swings on a tent pole and works for peanuts Has never read a book, don’t know an A from B And, sir, there’s not a man who’ll make a monkey outta me And not the salesman when he came knockin' He tried to tell me he could sell me if I’d let him in Foot in the door, sir, I 'bout broke it good, sir ‘Cause any fool can spot the devil when he’s peddlin’tin And not my old man -he asked for my hand Then got him a girlfriend like Mr. Fancy Free I threw him out, sir -Oh, he could have her 'Cause like I tell you there’s no man Who’ll make a monkey outta me So, Mr. Darwin, you might be a smart man Oh, but the Lord, sir, will set you straight and true I hate to curse, sir -but what is worse, sir Is that the road to hell has surely made a monkey outta you. And I am here today, same as I’ll always be And sir, there’s not a man who’ll make a monkey outta me No monkey outta me.

Перевод песни

Дорогой мистер Дарвин, я прочел письмо, В котором говорится, что я не лучше, чем обезьянка в платье, Я прошу не соглашаться, это не так, сэр. Конечно, твоя жена не согласится, Конечно, твоя жена знает, что лучше. О, хорошая книга, сэр, здесь, на моем комоде В черно-белом, сэр, есть ли кто-нибудь, кто увидит, Что потребовалось шесть дней и ночей, чтобы сделать мир правильным, И я могу сказать вам, что ни один человек Не сделает из меня обезьяну. Дядя обезьяны живет в цирке, Качается на палаточном шесте и работает на орешки, Никогда не читал книгу, не знаю " а " из "Б" , и сэр, нет человека, который бы сделал из меня обезьяну- Из меня нет обезьяны. Нет, не мой брат, когда я был моложе, Он пытался сказать мне, что под кроватью были монстры, Думаешь, я дурак, сынок? пока ты веселишься. Я буду спать, как ребенок, потому что все это у тебя в голове, дядя обезьяны живет в цирке, качается на палаточном шесте и работает на орешки, никогда не читал книгу, не знаю " а " из "Б", и, сэр, нет человека, который бы сделал из меня обезьяну, и не продавец, когда он стучится, он пытался сказать мне, что мог бы продать меня, если бы я впустил его. Нога в дверь, Сэр, я о том, чтобы сломать ее хорошо, сэр, потому что любой дурак может заметить дьявола, когда он торгует, А не мой старик-он попросил мою руку, А затем достал ему девушку, как Мистер Фэнси бесплатно. Я вышвырнул его, сэр-о, он мог бы заполучить ее, потому что, как я уже говорил, ни один мужчина Не сделает из меня обезьяну, Так что, мистер Дарвин, вы могли бы быть умным человеком. О, но Господь, сэр, сделает вас прямыми и правдивыми. Ненавижу проклинать, сэр ,но что еще хуже, сэр? Неужели дорога в ад, несомненно, сделала из тебя обезьянку? И я здесь сегодня, как и всегда, И, сэр, нет человека, который бы сделал из меня обезьяну, Нет из меня обезьяны.