Qusai - Farhat Al Eid текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с арабского на русский язык песни «Farhat Al Eid» из альбома «Experimental Edutainment» группы Qusai.
Текст песни
فرحة العيد تجمعنا عيدنا سعيد يارب نفرح نقول ياسامعين كل عام وانتم بخير فرحة العيد تجمعنا عيدنا سعيد يارب نفرح نقول ياسامعين كل عام وانتم بخير Yalla, to my mothers and father our guest has arrived For my brothers and sister it’s time to unite The most beautiful day of the year is here So start the gathering for the atmosphere You see the smile on the peoples face The happiness and the joy is in every place Let the spirit fulfill the pleasure And all the families and friends get together فرحة العيد تجمعنا عيدنا سعيد يارب نفرح نقول ياسامعين كل عام وانتم بخير احلى فرحى في العيد بنلغي كل المواعيد نشوف الهنا وحنا هنا بين الاقارب و الاحباب وكمان لبسك جديد، ماهو يومك يوم العيد يسعد قلوب المسلمين، بابتسامه وعيدية فرحة العيد تجمعنا عيدنا سعيد يارب نفرح نقول ياسامعين كل عام وانتم بخير حنرد الذكريات و الزمان إلي فات والأيام البسيطة ، الأولاد والبنات العيدية والهدية والحلويات وجلسة العوائل وأحلى الأوقات والدنيا منورة بأجمل إضائات ويجمعنا ديننا وننسى الأزمات اليوم إلي ينور الوجه السعيد المفروض كل يوم في حياتنا يكون عيد فرحة العيد تجمعنا عيدنا سعيد يارب نفرح نقول ياسامعين كل عام وانتم بخير فرحة العيد تجمعنا عيدنا سعيد يارب نفرح نقول ياسامعين كل عام وانتم بخير فرحة العيد تجمعنا عيدنا سعيد يارب نفرح نقول ياسامعين كل عام وانتم بخير فرحة العيد تجمعنا عيدنا سعيد يارب نفرح نقول ياسامعين كل عام وانتم بخير فرحة العيد تجمعنا عيدنا سعيد يارب نفرح نقول ياسامعين كل عام وانتم بخير فرحة العيد تجمعنا عيدنا سعيد يارب نفرح نقول ياسامعين كل عام وانتم بخير فرحة العيد تجمعنا عيدنا سعيد يارب نفرح نقول ياسامعين كل عام وانتم بخير
Перевод песни
Рождественское веселье объединяет нас. С Днем рождения, Господи! Счастлив сказать, слышу. С Новым Годом! Рождественское веселье объединяет нас. С Днем рождения, Господи! Счастлив сказать, слышу. С Новым Годом! Ялла, к моим мамам и папе, наш гость приехал К моим братьям и сестрам, пришло время объединиться, Самый прекрасный день года здесь. Так что начинайте собираться в атмосферу. Ты видишь улыбку на лицах Людей, счастье и радость в каждом месте, Позволь духу исполнить удовольствие, И все семьи и друзья собираются вместе, Рождественское веселье объединяет нас. С Днем рождения, Господи! Счастлив сказать, слышу. С Новым Годом! Мое лучшее рождественское веселье. Отмени все встречи. Мы видим нашего Господа здесь и здесь, среди родных и возлюбленных. И новый наряд. какой у тебя день, Рождество? Он делает сердца мусульман счастливыми, с улыбкой и праздником. Рождественское веселье объединяет нас. С Днем рождения, Господи! Счастлив сказать, слышу. С Новым Годом! Мы возвращаем воспоминания и время в прошлое. И простые дни, мальчики и девочки, Пир, подарок, сладости. И семейная встреча, и лучшие времена. И мир освещен прекраснейшими огнями. Мы присоединяемся к нашей религии и забываем о кризисе. Сегодня, чтобы зажечь счастливое лицо. Каждый день нашей жизни должен быть праздником. Рождественское веселье объединяет нас. С Днем рождения, Господи! Счастлив сказать, слышу. С Новым Годом! Рождественское веселье объединяет нас. С Днем рождения, Господи! Счастлив сказать, слышу. С Новым Годом! Рождественское веселье объединяет нас. С Днем рождения, Господи! Счастлив сказать, слышу. С Новым Годом! Рождественское веселье объединяет нас. С Днем рождения, Господи! Счастлив сказать, слышу. С Новым Годом! Рождественское веселье объединяет нас. С Днем рождения, Господи! Счастлив сказать, слышу. С Новым Годом! Рождественское веселье объединяет нас. С Днем рождения, Господи! Счастлив сказать, слышу. С Новым Годом! Рождественское веселье объединяет нас. С Днем рождения, Господи! Счастлив сказать, слышу. С Новым Годом!
