Queen Latifah - When You're Good To Mama текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «When You're Good To Mama» из альбома «Chicago - Music From The Miramax Motion Picture» группы Queen Latifah.

Текст песни

And now, ladies and gentlemen The Keeper of the Keys The Countess of the Clink The Mistress of Murderers' Row Matron Mama Morton! Ask any of the chickies in my pen They’ll tell you I’m the biggest mother hen I love them all, and all of them love me Because the system works: the system called reciprocity Got a little motto, always sees me through When you’re good to Mama, Mama’s good to you There’s a lot of favors I’m prepared to do You do one for Mama, she’ll do one for you They say that life is tit for tat, and that’s the way I live So I deserve a lot of tat for what I’ve got to give Don’t you know that this hand washes that one, too? When you’re good to Mama, Mama’s good to you! If you want my gravy, pepper my ragù Spice it up for Mama: she’ll get hot for you When they pass that basket, folks contribute to You put in for Mama, she’ll put out for you The folks atop the ladder are the ones the world adores So boost me up my ladder, kid, and I’ll boost you up yours Let’s all stroke together, like the Princeton crew When you’re strokin' Mama, Mama’s stroking you! So what’s the one conclusion I can bring this number to? When you’re good to Mama, Mama’s good to you!

Перевод песни

А теперь, леди и джентльмены, Хранители ключей, Графиня звона, Госпожа убойной Матроны, мать Мортон! Спроси любого из цыпочек в моей ручке, Они скажут тебе, что я самая большая курица. Я люблю их всех, и все они любят меня, Потому что система работает: система называется взаимностью. У меня есть маленький девиз, он всегда видит меня насквозь. Когда ты добра к маме, Мама добра к тебе. Я готов сделать много одолжений. Ты делаешь это для мамы, она сделает это для тебя. Говорят, что жизнь-это титька для тата, и так я живу. Так что я заслуживаю многого за то, что должен отдать. Разве ты не знаешь, что эта рука тоже ее стирает? Когда ты добра к маме, Мама добра к тебе! Если ты хочешь мою подливку, поперчи мое рагу, Приправь ее для мамы: она станет горячей для тебя, Когда они передадут эту корзину, люди вносят свой вклад. Ты заступаешься за маму, а она за тебя. Люди на вершине лестницы-те, кого обожает мир, Так поднимите меня по лестнице, малыш, и я подниму вас по своей. Давай погладим вместе, как команда Принстона, Когда ты гладишь маму, мама гладит тебя! Так какой единственный вывод я могу сделать? Когда ты добра к маме, Мама добра к тебе!