Psyclon Nine - Better Than Suicide текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Better Than Suicide» из альбома «Crwn Thy Frnicatr» группы Psyclon Nine.

Текст песни

This cancer eats the filth away Ran from slits so deep so dirty Fed the vile the childrens bane Yes this pestilence this lovers dream The flesh this plague assimilates The end of all: this slate wiped clean Eclipsing devotion with shallow disguise They prey on the fruit of the one they despise Eclipsing devotion with shallow disguise They prey on the fruit of the one they despise Better than suicide Better than suicide Better than suicide Better than suicide Better than suicide Better than suicide Better than suicide Better than suicide Disorder guilds the human filth Wrecked from fair perversity The wicked frails at touch the ill The children frisk in killing fields Dark rivers of corrosion flow And meet the shores of throes un-healed Eclipsing devotion with shallow disguise They prey on the fruit of the one they despise Eclipsing devotion with shallow disguise They prey on the fruit of the one they despise Eclipsing devotion with shallow disguise They prey on the fruit of the one they despise Eclipsing devotion with shallow disguise They prey on the fruit of the one they despise Eclipsing devotion with shallow disguise They prey on the fruit of the one they despise Eclipsing devotion with shallow disguise They prey on the fruit of the one they despise Better than suicide Better than suicide Better than suicide Better than suicide Better than suicide Better than suicide Better than suicide Better than suicide

Перевод песни

Этот рак ест грязь, Убежал из щелей, так глубоко, так грязно Кормил мерзких детей. Да, эта Мор, эта мечта влюбленных, Плоть, эта чума усваивает Конец всего: этот сланец вытер. Затмевая преданность с неглубокой маскировкой, Они охотятся на плод того, кого презирают. Затмевая преданность с мелкой маскировкой, они охотятся за плодом того, кого презирают лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство. Беспорядочные гильдии, человеческая грязь, Разбитая от честного извращения, Злые осколки при прикосновении к больным, Дети резвятся на полях смерти, Темные реки коррозии текут И встречаются с берегами мук, незаживающих, Затмевающих преданность, с неглубокой маскировкой Они охотятся на плод того, кого презирают. Затмевая преданность с неглубокой маскировкой, Они охотятся на плод того, кого презирают. Затмевая преданность с неглубокой маскировкой, Они охотятся на плод того, кого презирают. Затмевая преданность с неглубокой маскировкой, Они охотятся на плод того, кого презирают. Затмевая преданность с неглубокой маскировкой, Они охотятся на плод того, кого презирают. Затмевая преданность с мелкой маскировкой, они охотятся за плодом того, кого презирают лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство, лучше, чем самоубийство.