Proof and Proving - No, It's Just Different текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «No, It's Just Different» из альбома «Humility in the First Person» группы Proof and Proving.
Текст песни
Tick marks etched in a wall, in a closet, in a room, in my mind. I’ll carve in just one more before I shut the door. I realize that that folly uncertainty has certainly made me half the man i used to be. The other half was made up by all those pleasurable mistakes I made on purpose; just to serve a purpose, of course, enough to ruin myself enough to justify, at least… well, just one more time — an etched tick mark that I hide behind a closed closet door. I’ve learned my lessons, and I have the scars to prove it. But I’ll never take back what it was I carved onto a wall in a closet, in a room, in my mind. that folly uncertainty has certainly made me half the man i used to be. The art is not dead, no — it’s just different; at least it is to me. Once more a confession I hide behind; another confession I hide behind these strings I call a door. I found what I was looking for, dear mother: Words that can wage war on each other, and I’m gone.
Перевод песни
Отметины на стене, в шкафу, в комнате, в моей голове. Я вырежу еще одну, прежде чем закрою дверь. Я понимаю, что эта глупая неуверенность, несомненно, сделала меня наполовину тем, кем я был. Другая половина была придумана всеми теми приятными ошибками, которые я сделал нарочно; просто для того, чтобы служить цели, конечно, достаточно, чтобы разрушить себя, чтобы оправдать, по крайней мере... ну, еще раз- запечатанный тик, который я прячу за закрытой дверью шкафа. Я усвоил свои уроки, и у меня есть шрамы, чтобы доказать это. Но я никогда не верну то, что было, я вырезал на стене в шкафу, в комнате, в своих мыслях. эта глупая неуверенность, несомненно, сделала меня наполовину тем, кем я был. Искусство не мертво, нет-оно просто другое; по крайней мере, для меня. Еще одно признание, за которым я прячусь. еще одно признание, за которым я прячусь. эти струны я называю дверью. Я нашел то, что искал, дорогая мама: Слова, которые могут вести войну друг с другом, и я ушел.