Project 86 - P.S. текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «P.S.» из альбома «Drawing Black Lines» группы Project 86.

Текст песни

It is a basis for your heartfelt hunger so gaze At the page at the faces of nameless… You’re alone again And this distortion is an apt replacement for An unquenchable desire for more More pages strewn across this sickening floor I can’t look at this I can’t look at you I can’t look at me I can’t If they saw what those eyes have seen Oh how heart it would bleed If she only knew those abusive roots And how the children would weep If they only saw what those eyes have seen It always keeps us longer than we wanted to stay It always takes us further than we wanted to go go go go go But you don’t mind, no you don’t mind at the time Begging to be set free… from what we were meant to be? Innocence It’s inside you and your soul is longing, yearning Pleading to be set free Within your eyes, within my eyes, within our eyes There could never be a more complete perversion of what we Were meant to be And with all that is in me I hate this As we’re sinking inside this ever-feeding illness We are all quite silent Sitting still-x7

Перевод песни

Это-основа твоего сердечного голода, так посмотри На страницу на лицах безымянных... Ты снова один. И это искажение является подходящей заменой для Неутолимого желания большего. Больше страниц, разбросанных по этому отвратительному полу, Я не могу смотреть на это, Я не могу смотреть на тебя. Я не могу смотреть на себя. Я не могу, Если бы они увидели то, что видели эти глаза. О, как бы сердце истекло Кровью, если бы она только знала эти оскорбительные корни И как бы дети плакали, Если бы они только видели то, что видели эти глаза Это всегда держит нас дольше, чем мы хотели остаться. Это всегда уносит нас дальше, чем мы хотели идти, идти, идти, идти, Но ты не против, Нет, ты не против в то время. Умоляя освободиться... от того, кем мы должны были стать? Невинность Внутри тебя, и твоя душа жаждет, тоскует, Умоляя о том, чтобы ее освободили. В твоих глазах, в моих глазах, в наших глазах Никогда не может быть более полного извращения того, кем мы Должны были Быть, и со всем, что во мне, Я ненавижу это, Когда мы погружаемся в эту вечно питающуюся болезнь. Мы все молчим, Сидим неподвижно-x7.