Procol Harum - A Whiter Shade of Pale текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Whiter Shade of Pale» из альбома «Hits'n'Flips» группы Procol Harum.
Текст песни
We skipped the light fandango Turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kinda seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray And so it was that later As the miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale She said, 'There is no reason And the truth is plain to see.' But I wandered through my playing cards And would not let her be One of sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast And although my eyes were open They might have just as well've been closed She said, 'I'm home on shore leave,' Though in truth we were at sea So I took her by the looking glass And forced her to agree Saying, 'You must be the mermaid Who took Neptune for a ride.' But she smiled at me so sadly That my anger straightway died If music be the food of love Then laughter is its queen And likewise if behind is in front Then dirt in truth is clean My mouth by then like cardboard Seemed to slip straight through my head So we crash-dived straightway quickly And attacked the ocean bed
Перевод песни
Мы пропустили свет, Фанданго Перевернулся, колеса пересекли пол. Я чувствовал что-то вроде морской болезни, Но толпа позвала больше, Комната гудела все сильнее, Когда потолок улетел. Когда мы позвали еще выпить, Официант принес поднос. И так было, что позже, Когда Мельник рассказал свою историю, Что ее лицо сначала просто призрачно Превратилось в белее бледный оттенок. Она сказала: "нет причин, И истина очевидна" , но я бродила по своим игральным картам И не позволяла ей быть Одной из шестнадцати девственниц, Которые уходили на побережье. И хотя мои глаза были открыты, Они, возможно, тоже были закрыты. Она сказала: "я дома, в отпуске на берегу", Хотя, по правде говоря, мы были в море. Поэтому я взял ее за зеркало И заставил согласиться, Сказав: "Ты, должно быть, русалка, Которая прокатила Нептуна" , Но она улыбнулась мне так грустно, Что мой гнев сразу же умер. Если музыка-пища любви, То смех-ее королева, А если позади, То грязь на самом деле чиста. Мой рот к тому времени, как картон, Казалось, проскальзывал прямо в моей голове, Поэтому мы быстро нырнули В воду и напали на дно океана.