Priscilla Hernandez - Morning Light текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Morning Light» из альбома «The Underliving» группы Priscilla Hernandez.

Текст песни

Dry your eyes, oh lost child No one heard you cry Hold still, time might ease That weight upon your heart Night can trick you when darkness brings That old forgotten fear It drinks you to the marrow, a load that doesn’t allow Your feet to run away And lies spread on lies, but no one seems to care At least it looks that way… I know the sun will rise, and it will shine the same For sinners and for saints… Oh Morning Light ! Don´t delay! I pray for all the souls in doom Oh Morning light don’t delay I pray for all the souls to bloom I guess I have to learn The lessons life may bring The way that things can turn Face your fate Even if it’s unfair There’s no one you can blame And lies spread on lies And no one seems to care At least it looks that way… I know the sun will rise, and it will shine the same For sinners and for saints… Oh Morning Light… don’t delay!

Перевод песни

Вытри глаза, о, потерянное дитя, Никто не слышал, как ты плачешь, Держись, время может облегчить Этот груз на твоем сердце. Ночь может обмануть тебя, когда тьма приносит Этот старый забытый страх, Она пьет тебя до мозга костей, груз, который не позволяет Твоим ногам убегать, И ложь распространяется на ложь, но, кажется, никого не волнует, По крайней мере, это выглядит так... Я знаю, солнце взойдет, и оно будет сиять одинаково Для грешников и для святых... О, утренний свет! не медли! Я молюсь за все души, погибающие. О, утренний свет, не медли! Я молюсь, чтобы все души расцвели. Думаю, я должен усвоить Уроки, которые жизнь может принести, Как все может обернуться Лицом к лицу с твоей судьбой, Даже если это несправедливо. Нет никого, кого ты можешь винить, И ложь распространяется на ложь, И никому, кажется, все равно, По крайней мере, так выглядит... Я знаю, солнце взойдет, и оно будет сиять одинаково Для грешников и для святых... О, утренний свет... не медли!