Prince - Dark текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dark» из альбома «Come» группы Prince.
Текст песни
So dark, so dark (Dark) So dark, so dark (Dark) Inside lookin' out my window I don’t see nothin' but rain Sun up in the sky just-a-shinin' (Just-a-shinin') Still I’m lost in my shadow of pain (Mm, hmm) Like an innocent man that’s on death row I don’t understand what made you go And wanna leave me, baby Leave me in the dark Can you tell me, tell me? You took my sex and my money (Money) Took all my self-esteem, yes you did You had the nerve to think it was funny (Funny) I never knew a bitch so mean, yes sir You absolutely drove a man to tears All I really know is that you sincerely Wanna hurt me, baby Oh, yes you do You wanna hurt me in the dark Sunshine, somebody make The sun shine, dark cloud, somebody Take this dark cloud away Just as sure as Noah built the ark (That's how sure) That’s how sure I am you broke my heart How could you, baby, leave me in the dark? Baby, it’s so dark, so dark, so dark (Dark) Feel like the sun ain’t never Gonna shine, you left me in the dark So dark, so dark (Dark) I don’t know, I don’t know why We ever had to part Baby, can’t see a damn thing Out my window, it’s so dark So dark, so dark (Dark) Sometimes I want to curse The ground you walk on Even when I know that Everything you feel, I feel it to I wanna curse you, baby Ooh, you left me in the dark And now I want to curse you, baby (I wanna curse you, baby) For leavin' me alone, alone, alone (You left me in the dark) Oh, yes you did And now all I wanna say is In the dark Ow, you left me, ow, you left me It’s like being on death row (In the dark) I don’t understand why you had to go I don’t understand why you (Hurt me in the dark) Don’t understand why you (Hurt me in the dark) Don’t understand why you hurt me Hurt me, hurt me, hurt me here Just leave me (In the dark, in the dark) So dark, so dark (Dark, in the dark) So dark, so dark (Dark, in the dark
Перевод песни
Так темно, так темно ... (Темнота) Так темно, так темно ... (Темнота) Внутри, выглядывая из окна, Я не вижу ничего, кроме дождя, Солнца в небе, просто сияющего. (Просто сияю!) Я все еще теряюсь в своей тени боли. (Мм, МММ) Как невинный человек в камере смертников. Я не понимаю, что заставило тебя уйти И хотеть оставить меня, детка, Оставить меня в темноте. Ты можешь сказать мне, сказать мне? Ты забрал мой секс и мои деньги. (Деньги) Забрал всю мою самооценку, да, ты это сделал. У тебя хватило наглости думать, что это смешно. (Забавно) Я никогда не знал суку такой подлой, Да, сэр. Ты абсолютно довел мужчину до слез. Все, что я знаю, это то, что ты искренне Хочешь причинить мне боль, детка. О, да, это так. Ты хочешь причинить мне боль в темноте. Солнце, кто-нибудь, заставьте Солнце сиять, темное облако, кто-нибудь. Забери это темное облако, Точно так же, как Ной построил ковчег, (вот так точно) Вот как я уверен, что ты разбил мое сердце, Как ты мог, малыш, оставить меня во тьме? Детка, так темно, так темно, так темно ... (Темнота) Такое чувство, что Солнце никогда Не засияет, ты оставил меня во тьме, Такой темной, такой темной. (Темнота) Я не знаю, не знаю, почему Мы расстались. Детка, я ни черта не вижу В своем окне, так темно, Так темно, так темно. (Темнота) Иногда я хочу проклинать Землю, по которой ты идешь. Даже когда я знаю, что Все, что ты чувствуешь, я чувствую это. Я хочу проклинать тебя, детка. О, ты оставила меня в темноте, И теперь я хочу проклинать тебя, детка ( я хочу проклинать тебя, детка) За то, что оставила меня одного, одного, одного ( ты оставила меня в темноте) О, да, ты это сделала. И теперь все, что я хочу сказать- В темноте. Оу, ты оставила меня, Оу, ты оставила меня. Это как быть в камере смертников. (В темноте) Я не понимаю, почему тебе пришлось уйти, Я не понимаю, почему ты ... (Причини мне боль в темноте) Не понимаю, почему ты ... (Причини мне боль в темноте) Не понимаю, почему ты причинил мне боль. Больно мне, больно мне, больно мне здесь, Просто оставь меня ( в темноте, в темноте) , так темно, так темно ( темно, в темноте) , так темно, так темно ( темно, в темноте