Prefab Sprout - Appetite текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Appetite» из альбома «Steve McQueen» группы Prefab Sprout.
Текст песни
«Please be careful» is never careful Till it hears the gun She will always pay the bills For the having big fun He talks so well, what can you do It’s pretty plain he means it too I don’t want to sell you lines I only mean to do you right But I’m a simple slave of appetite I’m a poor slave of appetite Hunger howls, hunger’s red Hunger stays till it’s fed Then it some ha-ha-how fades Then it somehow leaves your sight Depending on it’s appetite Depending on your appetite So if you take — then put back good If you steal — be Robin Hood If your eyes are wanting all you see Then I think I’ll name you after me So if you take — then put back good If you steal — be Robin Hood If your eyes are wanting all you see Then I think I’ll name you after me I think I’ll call you appetite Here she is with two small problems And the best part of the blame Wishing she could call him heartache But it’s not a boy’s name If you grow up to be Just like him, just like me You’re fighting for exclusive rights For honeymoons each sleepless night In which case I’ll call you appetite Yes, I think I’ll call you appetite So if you take — then put back good If you steal — be Robin Hood If your eyes are wanting all you see Then I think I’ll name you after me I think I’ll call you appetite So if you take — then put back good If you steal — be Robin Hood If your eyes are wanting all you see Then I think I’ll name you after me I think I’ll call you appetite Then I think I’ll name you after me Yes, I think I’ll call you appetite
Перевод песни
"Пожалуйста, будь осторожен" никогда не бывает осторожен, Пока не услышит пистолет. Она всегда будет платить по счетам За то, Что он так хорошо говорит, что ты можешь сделать. Это довольно просто, он тоже это имеет в виду. Я не хочу продавать тебе реплики. Я лишь хочу сделать все правильно, Но я просто раб аппетита. Я бедный раб аппетита, Голод воет, голод Красный Голод остается до тех пор, пока он не будет накормлен, Затем он исчезает, а затем каким- То образом покидает твой взгляд, В зависимости от аппетита, В зависимости от твоего аппетита. Так что, если ты берешь-то вернись хорошенько. Если ты воруешь-будь Робин Гудом. Если твои глаза хотят все, что ты видишь, Тогда, думаю, я назову тебя в свою честь. Так что, если ты берешь-то вернись хорошенько. Если ты воруешь-будь Робин Гудом. Если твои глаза хотят все, что ты видишь, Тогда, думаю, я назову тебя в свою честь. Думаю, я назову тебя аппетитом. Вот она с двумя маленькими проблемами И лучшей частью вины, Желая, чтобы она могла назвать его сердечной Болью, но это не имя мальчика. Если ты вырастешь таким Же, как он, таким, как я, Ты будешь бороться за исключительные права На медовый месяц каждую бессонную ночь, И тогда я буду называть тебя аппетитом. Да, думаю, я назову тебя аппетитом. Так что, если ты берешь-то вернись хорошенько. Если ты воруешь-будь Робин Гудом. Если твои глаза хотят все, что ты видишь, Тогда, думаю, я назову тебя в свою честь. Думаю, я назову тебя аппетитом. Так что, если ты берешь-то вернись хорошенько. Если ты воруешь-будь Робин Гудом. Если твои глаза хотят все, что ты видишь, Тогда, думаю, я назову тебя в свою честь. Думаю, я назову тебя аппетитом, а Потом, думаю, назову тебя в свою честь. Да, думаю, я назову тебя аппетитом.