POP ETC - Keep It for Your Own текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Keep It for Your Own» из альбома «POP ETC» группы POP ETC.

Текст песни

Came into this world empty handed Looking for love, just trying to keep out of the cold I hoped a little, told a little too much Shake my way, bending the rules till they broke I had to run, couldn’t stop You had to know You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own But you were always living in my mind I couldn’t shake ya, baby you’re taking my time I lived a little, caught in the middle Running circles around all the people I owe I had to run, couldn’t stop You had to know You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own Don’t we need to find Our own ways to find peace of mind What you need to find Your own way not a piece of mine You need to find Your own way not a piece of mine You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own You gotta keep it for your own

Перевод песни

Пришел в этот мир с пустыми руками В поисках любви, просто пытаясь держаться подальше от холода. Я немного надеялся, сказал слишком много. Встряхни меня, нарушая правила, пока они не сломались. Я должен был бежать, не мог остановиться. Ты должна была знать, Что должна оставить все себе. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе. Но ты всегда была в моих мыслях. Я не могу тебя встряхнуть, детка, ты не торопишься. Я жила немного, попав в середину, Кружась вокруг всех людей, которым я должна. Я должен был бежать, не мог остановиться. Ты должна была знать, Что должна оставить все себе. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе. Разве нам не нужно найти Свои собственные пути, чтобы обрести душевное спокойствие? Что тебе нужно, чтобы найти Свой собственный путь, а не часть моего. Тебе нужно найти Свой собственный путь, а не мой. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе. Ты должен оставить это себе.