Pooh - Il Tempo, una Donna, la Città текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Il Tempo, una Donna, la Città» из альбома «Un po' del nostro tempo migliore» группы Pooh.

Текст песни

Un Po' Del Nostro Tempo Migliore Il Tempo, Una Donna, La CittÀ (Facchinetti-Negrini) Polvere il vento nella valle scivola finestre semiaperte stridono sui muri silenzioso il sole giace. Vastità di strade sconosciute ai passi miei che suonano indiscreti come chi violasse un mondo mai trovato prima. Si avvicina lentamente a me resta in ombra il viso per un po' è una donna e sembra sia pur presente e viva un’immagine sospesa nel tempo nata alla mente prima che agli occhi miei. È un ritratto della fantasia chiedo dove sono e lei chi sia lei risponde: Vieni e poi tu potrai vedere ciò che il vento e il sole sanno da sempre ciò che spiegarti forse neanch’io saprei. Lentamente io la seguo, ho gli occhi su di lei sto cercando di sentire veri i passi miei quanto prima lieve e poi via via sempre più presente scopro intorno da rumori e voci la città prima spenta riemergente e viva intorno a me anche se oltre noi nessuno c'è anche se oltre noi nessuno c'è. Voci di uomini in allegria parlano forte di non so chi vantano nel vino ognuno con vivaci accenti come il mondo sfiderebbe chi non fosse nato vinto ma nella città si stenta e si aspetta chi sa che. Chi ha del coraggio nel mondo va voce di donna di stanca età come una preghiera triste a chi si appresta al viaggio quando tornerai lo sento figlio io sarò nel vento possa il mondo risparmiarti per colei che in mente hai. E solitario un canto di fanciulla in una stanza vuota dietro una finestra chiusa in pianto si tramuta fra pareti nude che il silenzio consumò e la mente incerta a cosa esiste e cosa no. Poi la sconosciuta a un tratto il viso mi rivela ne riscopro i tratti dolci gli occhi d’acgua pura trasparente contro il sole l’abito di lei ricomposta immagine di voci udite già. Non violata dall’iniquo tempo sola e viva dove vive ormai fredda l’eco di remote ombre cui sottrarla solo io potrei prendo le sue mani e breve e intenso è il suo respiro. Tace il vento sulle pietre bianche anche il sole sembra attento a noi cade il velo che l’attesa antica forte e fragile le ricamò. Cade giù da un muro un sasso rotola e si ferma. L’aria si chiude al silenzio e poi s’alza la polvere intorno a noi io chiudo gli occhi li riapro e…

Перевод песни

Немного нашего лучшего времени Время, Женщина, Город (Facchinetti-Negrini) пыли Ветер в долине скользит Полуоткрытые окна визг На тихих стенах солнце лежит. ширь Дороги, неизвестные моим стопам Кто звучит нескромно, как кто Нарушил бы мир, который никогда не был найден прежде. Она медленно приближается ко мне, чтобы немного прикрыть лицо. Она женщина, и она выглядит так Хотя настоящее и живое Изображение со временем приостановлено Родился в разуме Раньше в моих глазах. Это портрет фантазии Интересно, где я и кто она Она отвечает: «Давай, а потом Вы увидите Что ветер и солнце всегда знали Что вы объясняете Может быть, я даже не знаю. медленно Я следую за ней, я смотрю на нее Я ищу Чувствовать свои шаги Как можно скорее, а затем прочь Все больше и больше Из шума и голосов города Сначала Повторяющиеся и живые вокруг меня, даже если вне нас никто не существует Хотя за нами никого нет. Мужские голоса в радости Они громко говорят, что я не знаю, кто Похвастаться вином, каждый с живыми акцентами Поскольку мир поставит под вопрос Кто не родился, выиграл Но в городе это прилипает И ожидайте, кто это знает. Любой, кто имеет мужество в мире, относится к женщине с усталым возрастом Как печальная молитва тем, кто собирается путешествовать Когда ты вернешься, я слышу это Мой сын будет на ветру Пусть мир спасен Для тех, кого вы имеете в виду. И одинокая песня девушки в пустой комнате За закрытым окном плач превращается Между обнаженными стенами, которые потребляют молчание И разум не знает, что существует, а что нет. Тогда незнакомец внезапно раскрывает мое лицо Я заново открываю сладкие штрихи чистых глазных глаз Прозрачный против солнца платье ее Перекомпономите изображение ранее услышанных голосов. Не нарушается незапамятные времена Один и живой, где она сейчас живет Холодное эхо удаленных теней Чтобы вычесть ее только я мог Я беру его за руки, и он напряженно дышит. Он замолчит ветер на белых камнях Даже солнце, кажется, внимательно относится к нам Падает вуаль, что древнее ожидание Сильные и хрупкие вышивали их. Скала катится вниз от стены и останавливается. Воздух закрывается в тишине, а затем Он поднимает пыль вокруг нас Я закрываю глаза и снова открываю их ...