Point Of Grace - Candy Cane Lane текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Candy Cane Lane» из альбома «Home For The Holidays» группы Point Of Grace.

Текст песни

Just a hint of peppermint and every single thing begins to feel like Christmas And just like the snowflakes, no two are ever the same Red and white and candy striped in every shape and size, oh what a sweet treat this is So hop on the choo choo and woo woo to Candy Cane Lane You’ll be all aglow from your head to mistletoes, oh There’s no road that could ever smell as sweet or look as good enough to eat There’s nothin' like a city block of hangin' lights, where I Just wanta curl up by the fire for a couple cups of cider and Roast all those marshmallows They’re hung up in the trees in line, the bulbs all fill the street just like a scene from a snow globe So baby, let’s go take a stroll down to Candy Cane Lane You’ll be all aglow from your head to mistletoes, oh There’s no road that could ever smell as sweet or look as good enough to eat There’s nothin' like a city block of hangin' lights, where I Just wanta curl up by the fire for a couple cups of cider and Roast all those marshmallows Add a pinch of cinnamon and suddenly the world begins to taste like December And you’ll always remember comin' down to Candy Cane Lane … Just a couple licks from the minty sugar stick and everything turns wintergreen On Candy Cane Lane, one block from Gum Drop Street

Перевод песни

Просто намек на мяту, и каждая вещь начинает чувствовать себя, как Рождество, И так же, как снежинки, не бывает двух одинаковых. Красно-белые и сладкие полоски в любой форме и размере, О, какое сладкое удовольствие! это ... Так что запрыгивай на Чу-Чу и ву-Ву-ВУ на Кэнди-Лейн, Ты будешь весь в аглоу, от головы до омелы. Там нет дороги, которая могла бы пахнуть так сладко или выглядеть так хорошо, чтобы поесть, нет ничего лучше, чем городской квартал свисающих огней, где я просто хочу свернуться у огня на пару чашек сидра и зажарить все эти зефири, они висят на деревьях в очереди, все луковицы заполняют улицу, как сцена из снежного шара. Так что, детка, давай прогуляемся по Кэнди-Кейн-Лейн, И ты будешь в полном восторге от своей головы до омел. Нет дороги, которая могла бы пахнуть так сладко или выглядеть так же хорошо, чтобы поесть, нет ничего лучше, чем городской квартал свисающих огней, где я просто хочу свернуться у огня на пару чашек сидра и поджарить все эти зефири, добавить щепотку корицы, и вдруг мир начинает ощущать вкус, как декабрь, и вы всегда будете помнить, как я спускаюсь в Кэнди-Лейн ... всего пара лижет из мятной сахарной палочки, и все превращается в уинтергрин на Кэнди-стрит, в одном квартале от гам-дроп-стрит.