Pocketbooks - The Beaujolais Lanes текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Beaujolais Lanes» из альбома «Carousel» группы Pocketbooks.
Текст песни
Take me back to the ochre-coloured towns When you were 20, I was 21 And we left the city to its own devices for a while Just one last summer then we’ll knuckle down Hand in hand, we hugged for warmth on midnight ferries and I skimmed the guidebook and you drank tax-free red wine I picked up lines from dated phrasebooks and You took a biro and sketched out maps of the Beaujolais lanes Where the tailbacks run for miles Another vineyard and another chance To identify complexity, expressiveness and taste From the Côte de Brouilly to the distant look on your face And gradually our June vacation Lost its sense of anticipation somehow With every swirl and taste and savour Well I could sense you drifting further away And across the scattered towns The connoisseurs and wind-swept tourists Pursue a true perfection with a smile As the tears run down the glass The wine you drink straight from the vineyard Will fade as winter months draw nearer Replaced with every year The wood-smoke has gone to our heads Now you’re heading back to the city and I am lost in the Beaujolais lanes As the celebrations fade I was 22 then, you seem years away Just as anyone in marketing can speak a simple spiel When something’s new, it’s got a raw appeal Then with time, we start to see a clearer picture Perceptions shift and attractions alter And I can taste wine with objective rigour I speak the language and everything’s crystal clear Across the scattered towns The connoisseurs and wind-swept tourists Pursue a true perfection with a smile As the tears run down the glass The wine you drink straight from the vineyard Will fade as winter months draw nearer Replaced with every year The wood-smoke has gone to our heads Now you’re heading back to the city and I’ll Go aimlessly stumbling back Back through the Beaujolais Lanes
Перевод песни
Забери меня обратно в города цвета охры, когда тебе было 20, мне было 21, и мы уехали из города наедине с собой на какое-то время прошлым летом, а потом мы будем кулаками вниз, рука об руку, мы обнимались, чтобы согреться на полуночных паромах, и я скупил путеводитель, и ты пил красное вино без налогов, я взял строки из старых разговорников, а ты взял Биро и набросал карты улиц Божоле, где хвосты бегут на мили другой виноградник, и еще один шанс определить, выразительность и сложность от Кот-де-Бройли до Кот-де-Бройли. далекий взгляд на твое лицо и постепенно наш июньский отпуск терял чувство предвкушения, как-то с каждым вихрем, вкусом и наслаждением. Что ж, я чувствую, как ты отдаляешься все дальше и дальше, и по разбросанным городам знатоки и ветряные туристы преследуют истинное совершенство с улыбкой, когда слезы стекают по бокалу, вино, которое ты пьешь прямо с виноградника, исчезнет, как приближаются зимние месяцы, сменяющиеся каждым годом дым-дым ушел к нашим головам. Теперь ты возвращаешься в город, и я теряюсь в Божоле переулках, Когда празднества угасают. Мне тогда было 22, а ты, кажется, за много лет до Меня, так же, как любой в маркетинге может говорить простыми словами. Когда что-то новое, оно становится необработанным, Со временем мы начинаем видеть более ясную картину. Восприятие меняется, а привлекательность меняется, И я могу попробовать вино с объективной строгостью. Я говорю на языке, и все кристально ясно, По разбросанным городам Знатоки и ветряные туристы Преследуют истинное совершенство с улыбкой, Когда слезы стекают по бокалу, Вино, которое вы пьете прямо с виноградника, Исчезнет, как приближаются зимние месяцы, Каждый год Дым в дровах уходит к нашим головам. Теперь ты возвращаешься в город, и я Бесцельно споткнусь Назад по дорожкам Божоле.