P.J. Pacifico - The Girl From Montreal текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Girl From Montreal» из альбома «Always & Everywhere» группы P.J. Pacifico.
Текст песни
Keep feeding me the replay, I want to know if this is a good call Because all the talk and all the hype is focused on that girl from Montreal In from out of town, from Point Claire, all the way down With a sniper, shooting righty on the left wing type of clown He was kind of a whiner, from that shiner he got in the minors I guess that explains the handshake note she slipped me today It said, «I hope this finds you well, I haven’t seen you since the carousel I was there and I concur, we were immature amateurs I can’t forget it all, am I still your baby doll? All I need is one more walk in our snowfall Signed, The Girl From Montreal» I should have kept my eyes on the puck, but they were focused on the figure skating cutie Canuck After practice she’d give me a wink, and we’d sneak out the door at the back of the rink A French kiss and «parlez vous?», is my last memory of you Now you reappear with a bunch of years between now and then I’ll write back and pretend That I’m doing well, and I could meet you at the carousel I’ll be there but I’m not sure if he’ll be showing up with her I’ll can’t forget it all, I guess you’re still my baby doll All I need is one more walk in our snowfall, with my girl from Montreal At the carousel I reread your note, and saw you and minor boy making out Looks like the figure skater got her hockey player, like she wanted way back in the day I hope you treat her well and fix our broken carousel I was there, let me concur, no one would love that more than her I’ll try to forget it all if you take care of my baby doll Now skate away, I hope that you end up having a ball With my girl from Montreal
Перевод песни
Продолжай кормить меня повтор, я хочу знать, если это хороший вызов, Потому что все разговоры и вся шумиха сосредоточены на этой девушке из Монреаля, Из другого города, из точки Клэр, до самого конца Со снайпером, стреляющим по правому крылу типа клоуна. Он был что-то вроде нытика, от этого ныряния он попал в несовершеннолетних. Думаю, это объясняет записку о рукопожатии, которую она мне сегодня подложила. Он сказал: "Надеюсь, это найдет тебя, я не видел тебя с тех Пор, как я был на карусели, и я согласен, мы были незрелыми любителями. Я не могу забыть все это, я все еще твоя куколка? Все, что мне нужно, - это еще одна прогулка по снегопаду, Подписанной девушкой из Монреаля». Я должен был держать глаза на шайбу, но они были сосредоточены на фигурном катании, милашка может После тренировки она подмигнула бы мне, и мы бы ускользнули из двери на заднем дворе катка, Французский поцелуй и " парлез Ву?", мое последнее воспоминание о тебе Теперь ты появляешься с кучей лет между этим и тем, Я напишу ответ и притворюсь, Что у меня все хорошо, и я мог бы встретиться с тобой на карусели, Я буду там, но я не уверен, что он появится с ней. Я не смогу все забыть, думаю, ты все еще моя куколка. Все, что мне нужно, это еще одна прогулка по снегопаду, с моей девушкой из Монреаля На карусели, я перечитал твою записку и увидел, как ты и маленький мальчик целовались, Похоже, фигуристка получила своего хоккеиста, как она хотела в тот день. Надеюсь, ты хорошо с ней обращаешься и чинишь нашу разбитую карусель. Я был там, позволь мне согласиться, никто не будет любить это больше, чем она, Я постараюсь забыть все это, если ты позаботишься о моей куколке, А теперь катайся прочь, надеюсь, что в итоге у тебя будет бал С моей девушкой из Монреаля.